Кинжалы судьбы. Сердце дракона
Шрифт:
– Правила просты! – закричал герольд. – Битва подручными предметами. Кто вышел из круга или упал, тот проиграл! Победитель получает поцелуй леди Сиеры.
Принц Альтаир раздраженно поправил горжет золотых доспехов. Кожа вспотела, а движения под тяжелым металлом были медленными и неуклюжими.
– Я выгляжу, как золотое посмешище, – тихо сказал советнику принц. – Нужно было надевать латные доспехи, они прочнее и легче.
– Северяне должны лицезреть величие будущего императора, – осторожно произнес советник. – Ничто не подчиняет сильнее, чем золото и сила. Убейте бродягу, и вы завоюете уважение дикарей.
Советник надел на Альтаира золотой шлем, и принц сел на белоснежного коня. Пронизывающий ветер враждебно ударил в грудь, и алый плащ всколыхнулся за спиной.
Толпа приветственно загалдела.
Подвиг в нетерпении взбивал копытом снег.
– Ваше высочество. – Герольд сделал низкий поклон, и с его головы чуть не упали приделанные оленьи рога. – Какое оружие и маску выбираете? Могу отдать вам свои оленьи рога, они острые и крепкие.
Толпа засмеялась.
В центр круга вышел бродяга в черном плаще и маске шакала. Он даже не удосужился взять для битвы оружие и щит! В его руках был только зажженный факел, который полыхал, раздирая ночной воздух красными искрами.
– Выдайте ему доспехи, коня и копье! – приказал Альтаир. – Мне нужен равный бой!
– Не тратьте блага империи на бродягу, – насмешливо ответил шакал. – Или наследный принц боится простого факела?
Альтаир развернул коня и подъехал к советнику.
– Тогда я тоже буду биться без щита и доспехов. Я воин, а не охотник. И передо мной человек, а не зверь на убой.
Советник побелел и, запинаясь, проговорил:
– Вы единственный наследник! Вы не можете рисковать будущим империи из-за простолюдина. Если ваш отец узнает…
Альтаир раздраженно взял копье. Раздался скрежет железа о металлические перчатки.
– Объявляйте о начале битвы. За леди Сиеру.
Толпа ахнула. Прокатился шепот. Раздались звуки рога, взвились знамена с солнцем и ястребами.
Альтаир глубоко дышал. В доспехах было душно, как в склепе. Он пришпорил Подвига. Тот зачерпнул снег копытом, фыркнул и понесся на соперника. Принц наклонил корпус вперед и слился с конем в единое целое.
Альтаир отсчитывал секунды до удара. Бродяга не шелохнулся. «Наглец!» – мелькнула мысль.
Миг до столкновения.
Бросок для победы.
Альтаир замахнулся и вложил всю силу в удар. Шакал взметнул факел.
Подвиг дернулся, громко заржал и встал на дыбы. Копье соскочило и вонзилось в снег.
Солнце повернулось черной стороной к Альтаиру. Шакал обернулся к толпе и приветственно поднял руки. Северяне торжественно зааплодировали.
Альтаир спешился и в порыве ярости ударил Подвига по крупу. Тот с диким ржанием бросился прочь.
– Дайте меч! – крикнул принц и протянул руку оруженосцу.
Шакал развернулся к нему.
Золотые доспехи Альтаира гремели и тянули вниз. Он неуклюже шел вперед, широко расставляя ноги и с каждым шагом презирая себя за слабость. Доспехи не предназначались для ближнего боя. А просить время на переодевание сродни поражению.
Его соперник занял боевую стойку и провел факелом в сторону – пламя колыхнулось и стало ярче. Шакал играл с огнем, как с лентой.
– Возьмите у моего оруженосца меч. Это приказ, я ваш наследный принц! – громко сказал Альтаир.
– Я не ваш подданный.
«Удар разгневанного солнца», и Альтаир наотмашь занес сплеча меч. Соперник ловко увернулся. Альтаир продолжил атаку. Меч – продолжение руки. Шаг – направление атаки.
Противник ушел вниз. Вспышка – и пламя факела опалило доспехи принца. Одежды вспыхнули. Огонь опалил кожу.
Альтаир разжал пальцы. Меч упал на снег.
Бродяга повернулся к нему спиной и пошел прочь. Толпа взревела и стала чествовать победителя.
Принц достал из сапога охотничий клинок. Подавленный гнев напитал лезвие, и он бросил оружие в плечо сопернику. Шакал пошатнулся и замер. Потом потянулся за спину и дернул клинок, но лезвие застряло в плотных мышцах. Он выругался сквозь зубы и, пошатываясь, побрел прочь.
Толпа повернулась к Альтаиру спиной и пошла чествовать победителя. Шакала.
В смехе, песнях и криках никто не обратил на принца внимание. Под доспехами плавилась и горела кожа, но его научили с детства: мужчины не плачут.
Колени подогнулись, и он упал. Алый плащ покрыл белоснежную поляну.
Под доспехами не видно боли.
Каждый вдох чудовищно разрывал грудь. Он снял шлем и отбросил в сторону, но это не помогло. Черное небо опускалось на него, веки тяжелели от слабости. Сердце с каждым ударом билось медленнее. Что-то новое и холодное зародилось внутри, и он подумал, что это смерть. И эта мысль принесла утешение.
Прохлада заструилась по венам, а кожа под доспехами покрылась инеем. Лед приносил облегчение и был сильнее огня.
Новая, незнакомая ему сила раскрывала легкие и заставляла сердце снова стучать. У этой силы был белый цвет, она была холодной как лед и большой, как снежное облако.
Альтаир открыл глаза. Цвета и звуки возвращались к нему. А снежная магия пульсировала на кончиках пальцев.
Сиера
Бой закончился.
Я подбежала к Альтаиру, который неподвижно лежал на снегу. Он был закован в доспехи, будто в панцирь. Шлем валялся в отдалении, как отрубленная голова.
– Ваше высочество! – Я встала на колени.
– Сиера, – тихо ответил он с закрытыми глазами и повернул голову в мою сторону.
Я прикоснулась к его щеке и провела ладонью до лба.
– У вас такая холодная кожа! – вырвалось у меня. – Позовите лекаря! Срочно! – крикнула я в толпу.
Он выдернул у меня руку из ладоней и открыл глаза.
– Я в порядке, – процедил сквозь зубы. – Убирайся прочь.
– Но…
– Что непонятного в приказе «убирайся прочь»? – Он перешел на крик.
Я встала, и толпа оттеснила меня от Альтаира. Меня закружили в хороводе под громкие северные песни. Я вырвалась и за танцующими чуть не потеряла ускользающий темный силуэт.
Он бросил маску шакала в снег и стремительно пошел прочь. За его спиной, как крылья, развевался темный плащ. Он будто не шел, а летел во тьму. Факелы в лесу освещали снежную тропинку, и я пошла за ним в темноту леса. По правилам поединка мне нужно было подарить ему за победу поцелуй, но мои мысли были о другом.