ЖАНРЫ

Китай в гражданском и нравственном состоянии

Бичурин Никита [ИАКИНФ]

Шрифт:

12. Большие жары, Да-шу. За малыми жарами следуют большие жары. Как в сие время атмосфера через меру разгорячается, то, в отличие, оно названо переменою больших жаров.

13. Начало осени, Ли-цю. Начало осени составляет точку, разделяющую время между летним поворотом и осенним равноденствием на две равные части.

14. Конец жаров, Чу-шу. За началом осени следует конец жаров. В промежутке лета с осенью теплород начинает ослабевать, а водород — усиливаться. В конце жаров теплород перестает уже действовать, почему это время названо переменою конца жаров.

15. Белая роса, Бай-лу. Испарения земли, поднявшиеся вверх, составляют туман; опустившиеся на землю, превращаются в росу. Во все четыре времени года по утрам бывают росы (Говорится о южных странах Китая, где не бывает зимы); но только около осеннего равноденствия росы начинают смерзаться и сплошь кажутся белыми, отчего и самое время это названо переменою белых рос.

16. Осеннее равноденствие, Цю-фынь. Вдень осеннего равноденствия день и ночь бывают равны; это черта между летом и зимою.

17. Мерзлые росы, Хань-лу. Самое название объясняет значение сей перемены.

18. Падение инеев, Шуан-цзян. Иней составляется из смерзающейся росы. В сие время атмосфера бывает холодна, и росы, смерзаясь, производят иней, от чего и название перемены взято.

19. Начало зимы, Ли-дун. Зима есть время, в которое все растущее и живущее скрывается и атмосфера бывает пронзительно холодна.

20. Малые снега, Сяо-сюе.

21. Большие снега, Да-сюе. Сии две перемены составляют время, в которое должны идти снега, от чего они и название получили.

22. Зимний поворот, Дун-чжы. Зимний поворот составляет точку, с которой начинают дни прибывать, а ночи — убывать. С сей точки теплород начинает иметь силу. [45]

23. Малые морозы, Сяо-шу.

24. Большие морозы, Да-шу. Сии две перемены следуют за зимним поворотом. От степени холода заимствовано им название.

Вышеизложенные 24 перемены следуют одна за другою, считая по эклиптике, ровно через 15°, что составляет около 15 суток промежутка одной перемены от другой. Начало весны и весеннее равноденствие, начало лета и летний поворот, начало осени и осеннее равноденствие, начало зимы и зимний поворот суть главные перемены четырех годовых времен; прочие 16 перемен атмосферы считаются малыми (В статье под заглавием Астрономический Институт изложены самые точки времени, с которого начинается каждая перемена атмосферы — по пекинскому полуденнику).

3. МЕРЫ, ВЕСЫ, МОНЕТА

Казенный фут есть основание всех мер длины. Иначе он называется строительным, то есть рабочим и мануфактурным; = 1 1/24 английского фута, делится на 10 дюймов; дюйм содержит в себе 10 линий. Десять футов составляют китайскую сажень, которая в сем сочинении принята линейною или погонною мерою (Древняя история не сохранила сведений о длине фута, употребляемого при династиях Ся и Шан. Длину фута династии Чжеу впоследствии определили по некоторым древним вещам, в которых мера каждой части была описана. Со времен династии Хань введен был новый фут, почти равный нынешнему. Фут, употребляемый в настоящее время, утвержден правительством в 1656 году).

В географическом измерении земли основанием принят шаг, который содержит в себе пять казенных футов; 360 шагов, или 180 китайских сажень, составляют ли, китайскую меру пути, равняющуюся 267 русским саженям.

В геометрическом измерении земли основанием принят лук для стреляния, который также содержит в себе пять казенных футов; 240 квадратных луков составляют му, 100 му составляют цин. Это суть две общие в Китае поземельные меры.

китайская

квадратная

сажень (В сем сочинении везде употреблены китайские меры длины, следовательно, ниже в сажени везде надобно разуметь 10 китайских футов) = 108 73/144 квадратного английского фута [46]

му = 6610 60/144 квадратного английского фута

= 142 квадратным русским саженям + 42 98/144 фута

цин = 13 286 квадратной русской сажени + 26 96/144 фута

= 5 казенным десятинам +1286 саж. + 26 94/144 фута

Меры емкости для сыпучих тел подразделяются на четыре главных вида: ху, дэу, шен — гарнец, гэ — пригоршни. Ху содержит в себе 10 дэу, дэу — 10 шен, шен — 10 гэ. Жидкие вещества все продаются на вес, а меры для них нет.

Для взвешивания тяжестей в большом количестве употребляют кантарь; для малых количеств — кантарик и вески. Кантарь имеет сходство с русским безменом и отличается от последнего тем, что при взвешивании тяжестей гиря передвигается от точки до точки.

Единицею в весе принят лан; это китайский унц, коих 11 = 96 4/96 золотника, следовательно, один лан = 8 72/96 золотника. Лан делится на 10 чинов, чин — на 10 фунов; 16 лан составляют гин, или фунт китайский; 160 гинов составляют мерный мешок, коего вес = 5 пудам + 32 8/11 фунта русского веса. Но при денежных сделках употребляется троякий вес: казенный, торговый и малый, или рыночный. Десять лан на казенный вес составляют в торговом весе 10 3/10, а в рыночном — 10 5/10 лана.

В Китае в обращении одна медная монета, которая на русском языке с монгольского называется чох. Она не чеканится, а отливается в форме, круглая, с четвероугольным отверстием посредине; в поперечнике содержит 8/10 дюйма. На лицевой стороне надпись китайскими буквами: тхун-бао, что соответствует русским словам: ходячая монета; на задней стороне означено маньчжурскими буквами название монетного двора, в котором отлита. Монета делится на образцовую и указную. Первая отливается для двора из 60/100 меди и 40/100 цинка и свинца.

Золотой и серебряной монеты нет, а серебро в слитках употребляется вместо монеты и принимается по весу и внутреннему достоинству. При расплате серебром слитки разрезываются на кусочки, а для поверки веса почти каждый покупатель имеет при себе кантарик. Для промена серебра на медную монету находятся по городам и слободам меняльные лавки (Статья о мерах, весах и монетах пространнее изложена в Статистическом описании Китайской империи (см. ч. I, с. 120)). [47]

4. ПЕКИНСКИЙ ДВОРЕЦ

Пекин, ныне единственный столичный город в Китае, ни с одною из европейских столиц сравнен быть не может.

В Китае каждый город, по буквальному значению сего слова, должен быть обнесен стеною и служить средоточием управления, промышленности и торговли на известном пространстве. По сему определению каждый город там, в полном европейском смысле, есть гостиный двор, который тем только отличается от гостиных дворов в Европе, что между торговыми лавками в каждой улице найдете и гостиницы, и монастыри, и аптеки, и мануфактуры, и магазины, и разные ремесленные заведения и проч. Самый Пекин, эта пестрая, шумная, многолюднейшая столица на востоке Азии, есть обширнейший в мире гостиный двор, со множеством присутственных мест, княжеских дворцов, храмов и монастырей. Небольшое число обывательских домов разбросано в отдаленных частях города, близ городских стен.

Разверните план Пекина (План Пекина с описанием сей столицы на русском языке и французском языке издан мною в 1829 году). Я покажу вам расположение сего города, а потом от средних южных городских ворот поведу вас по прямой черте на север к тому месту, откуда богдыхан из-за девяти ворот повелевает империею почти с 400 миллионами жителей.

Пекин разделяется на два города: Внутренний и Внешний. Четвероугольный город к северу, на плане по углам означенный No III, называется Внутренним потому только, что в половине XVI столетия положено было обвести его предместья второю стеною, которой предварительно дано было название Внешнего города. Но по смутным обстоятельствам тогдашним успели обвести стеною только южное предместье, которое ныне составляет Внешний город, означенный по углам No IV. Во Внутреннем городе есть Императорский город, на плане по углам обозначенный No II. В центре сего города лежит кремль, иначе Дворцовый город, означенный на плане No I. Этот же город мы называем и дворцовой крепостью. Кто желает знать китайские названия помянутых мест, пусть потрудится заглянуть в Описание Пекина.

Поделиться с друзьями: