Китай: версия 2.0. Разрушение легенды
Шрифт:
Кроме того, в этом тексте, равно как и в последующих к нему комментариях, презентациях и т. д. и т. п. я никоим образом не даю никаких рекомендаций по конкретному лечению конкретных заболеваний какими-либо особыми методами, поскольку не имею соответствующей (то есть врачебной) подготовки. Общие информация и выводы об особенностях и степени эффективности лечения методами традиционной китайской медицины (ТКМ), которые читатель может почерпнуть из данной главы, получены и сделаны мной исключительно на основании двадцатилетних личных наблюдений и опыта в данной области (включая, к сожалению, опыт лечения моих родных и близких людей). Однако смею надеяться, что данные сведения будут по крайней мере небесполезны для того, кто по каким-либо причинам задумался о возможном обращении к «магической» и «загадочной» ТКМ. Итак…
Нет пророка в своем отечестве?
Давайте-ка начнем с положения ТКМ собственно в Китае и отношения к ней китайских граждан, это весьма интересно. Как ни странно, но отнюдь не любой китаец непременно скажет вам, что традиционная медицина — важная часть национальной культуры, что она может вылечить все и вся и что старинное врачебное искусство Поднебесной куда круче и эффективнее методов «западного» лечения; мне встречалось немало китайцев, утверждавших, что ТКМ — это «чушь собачья». Если помнить о таком универсальном качестве китайцев, как склонность к хвастовству, самовозвеличиванию и уверенность в превосходстве почти всего китайского над иностранным, подобная оценка не может не настораживать. Разумеется, нормальный китаец всегда признает, что (к примеру) немецкий автомобиль был, есть и будет лучше китайского драндулета, но что, спрашивается, не так с развитым и прославленным в веках искусством врачевания?
Ответ состоит всего из двух слов: «время» и «деньги». Зачастую ТКМ предлагает больному достаточно гарантированное решение его проблемы, но одновременно оговаривает, что для этого понадобится длительный срок (месяцы и даже годы). Если альтернативой данному лечению является предлагаемая «западной» медициной операция «раз-два и готово», то прагматичный и загнанный как скаковая лошадь бешеным ритмом жизни и напряженной работой современный китаец из «среднего класса» почти наверняка выберет операцию. И это будет во многие разы проще лечения по методам ТКМ не только с точки зрения времени, но также исходя из затрат сил и энергии.
Бесплатного сыра в нынешнем Китае не бывает, кажется, даже в мышеловках. И пусть лечение методами «западной» медицины там тоже стоит не три с половиной копейки (виноват, фэня [44] ), но почти в любом случае обращение к услугам ТКМ обойдется пациенту не просто дороже, а очень намного дороже. И, что немаловажно, никакая структура медицинского страхования не оплатит ему обслуживание в клинике традиционной медицины. Ввиду дороговизны по сравнению с альтернативными «западными» методами (см. выше), длительности процесса и «неочевидности результата» (еще бы, ведь улучшение может наступить через пару месяцев, а может и через год). Так что денежку врачу-традиционщику пациент отдает из собственного кармана…
44
Одна сотая часть юаня — основной денежной единицы КНР.
Человеку малообеспеченному (таких в Китае подавляющее большинство [45] ) настоящее комплексное (и единственно реально эффективное) лечение методами ТКМ — не по карману; выросший в последние десятилетия «средний класс», которому вроде бы и по карману, далеко не всегда готов инвестировать в свое здоровье много времени и сил. Ну и кто остается в качестве потенциального пациента для традиционной медицины?
Впрочем, любому простому китайцу некоторые многовековые наработки ТКМ все-таки вполне доступны. Это традиционные лекарства широкого спектра действия, серийно и в больших количествах производимые многочисленными фармацевтическими заводами Китая и продающиеся в любой аптеке по вполне демократичным ценам. Однако, несмотря на их вполне приличную общую действенность, по степени эффекта они далеко уступают индивидуально составленным снадобьям ТКМ, а по скорости действия чаще всего не могут составить никакой конкуренции «западным» лекарствам… Более того, прием лекарственных средств — это обычно только часть сложносоставного процесса исцеления в китайской медицине, и если по каким-либо причинам пациент не может или не хочет лечиться комплексно и ограничивается только приемом лекарств, то и результаты терапии обыкновенно бывают весьма скромны. Хотя и в этом варианте случается, скажем так, всякое…
45
Любителям побрызгать слюной в духе: «А я был в Шанхае три раза, там все богатые и прекрасно живут» — рекомендую в четвертый раз смотреть внимательнее и меньше слушать косноязычное вранье местных гидов.
Несколько схематично резюмируем: большинство китайцев по разным причинам не имеют полноценной возможности (или желания, что, в общем, то же самое) воспользоваться всем многообразием ТКМ. Отсюда и частые высказывания в духе лисы по поводу винограда из известной басни… Опять же по вполне понятным причинам среди убежденных апологетов традиционной медицины и постоянных пациентов соответствующих клиник можно обнаружить, к примеру, как «ганьбу» [46] разного уровня, так и разнокалиберное армейское (флотское) начальство, — для этих людей вопросы времени и средств стоят, мягко говоря, не особенно остро.
46
Ганьбу (кит.) — «руководящие работники».
Сделаем оговорку: Китай велик, население его огромно. Поэтому из данного текста не стоит делать вывод о том, что никогда, ни за что и ни при каких обстоятельствах, скажем, простая офисная крыска со скромным доходцем не захочет или будет не в состоянии найти возможность для хорошего лечения, к примеру, своих родителей у хорошего врача ТКМ… Все зависит от конкретных людей и ситуаций, а мы с вами просто фиксируем закономерности и общие тенденции.
Человек-оркестр
Формирование в течение многих веков системы традиционной медицины в Китае можно, на мой взгляд, сравнить с течением удивительной реки, в которую впадает множество разнообразных притоков. В самом деле, среди базовых составляющих ТКМ — и древняя натурфилософия, и геомантия, и алхимия… для любителей порассуждать об «эзотерике Востока» — полное раздолье. Однако случись вдруг какая хворь — и человеку будет явно не до «эзотерики». Тем не менее и для него найдется красивое сравнение: китайская медицина подобна сказочному дереву, ветви которого многочисленны и причудливо переплетаются между собой, а на них кое-где расселись невиданные птицы…
Если буквально в двух словах упомянуть о диагностике в ТКМ [47] , то она обычно осуществляется довольно быстро и включает изучение врачом пульса пациента (а видов пульса китайские врачи насчитывают около трех десятков), осмотр радужной оболочки глаза, кожи, языка… а также подробную беседу об ощущениях больного. К слову, в настоящее время хороший врач ТКМ без пренебрежения относится и к результатам обычных клинических исследований, полагая любые способы уточнить диагноз заслуживающими внимания.
47
Я предполагаю, что в этом месте любители собирания интернет-знаний о «восточной экзотике» подпрыгнут как ужаленные и заверещат, что излагаемая информация слишком примитивна и все ею владеют, и нечего тратить бумагу и время попусту. Обращу их внимание на то, что есть множество не настолько «продвинутых» читателей, и они тоже люди.
Легко сказать, да трудно сделать: представьте на минуточку, сколько учебы и практики нужно для того, чтобы диагностировать по пульсу, а ведь это — лишь начало долгого пути лечения. А дальше… Нормальный врач ТКМ — не только диагност, он и фармаколог; нет, теперь обычно он не готовит лекарство для пациента собственными руками, а составляет рецепт (часто из очень многих ингредиентов) и отправляет вас в аптеку, которая уже и занимается непосредственно изготовлением целебного состава.
В арсенале ТКМ огромное количество разнообразных ингредиентов растительного и животного происхождения — от милых и прелестных цветков хризантемы и известного всем нам корня женьшеня до таких вещей, о которых, как говорится, лучше не знать во избежание тяжелого невроза. Высушенные и часто истолченные, все эти средства ожидают своего часа в аптеке.
Далеко не каждая аптека в Китае занимается составлением лекарств по рецептам, но в тех, которые занимаются, рецептурный отдел произведет на вас изрядное впечатление: представьте несколько огромных деревянных шкафов со множеством мелких ящичков, и в каждом — свое содержимое, и название его, написанное на соответствующей табличке, обычно ровным счетом ничего не скажет рядовому китайцу. Доктор же знает наизусть не только наименования субстанций из ящичков, но и их лечебные свойства, особенности, возможные дозировки и правила сочетания между ними в одном и том же лекарственном составе. А также возможности изменения действия лекарства на пациента в случае даже незначительной корректировки пропорций его составляющих. «Уж прямо-таки и наизусть?» — спросит скептик. Ну, может, и не все (естественно, за пару тысяч лет китайцы озаботились составлением соответствующих справочников и сводов), но многие и многие — даже не сомневайтесь.