ЖАНРЫ

Классическая драма Востока
Шрифт:

Душьянта (увидев Шакунталу). Это она, это моя Шакунтала!

Смотрю, — исхудала жена от поста, Одежда в пыли, а душа-то чиста, Она моего не запомнила зла И волосы в косу одну заплела, Но помнит меня, но тоскует жена, И даже в разлуке она мне верна!

Шакунтала (смотрит на царя — поникшего, испытывающего муки раскаяния). Этот человек не очень похож на моего мужа. Но кто же он, осквернивший своим прикосновением моего, дорогого мальчика, охраняемого чудесным талисманом?

Мальчик.Мама, кто этот человек? Он обнимает меня и говорит мне "сынок".

Душьянта.Любимая, то горе, которое я причинил тебе с такой жестокостью, в конце концов, обернулось великим счастьем. Ты узнаешь меня?

Шакунтала (в сторону). Сердце мое, успокойся! Судьба перестала мне завидовать и сжалилась надо мной. Это и впрямь государь!

Душьянта.Жена моя!

Развеян тяжкий мрак безумия былого, И волею Судьбы ты предо мною снова: Затменье кончилось, и Месяц молодой Вновь вместе с Рохини — любимою звездой!

Шакунтала.Победа государю, побе… (Слезы ей сдавливают горло, и голос ее прерывается.)

Душьянта

Хоть слезы тебе помешали Мне слово "победа" сказать, Но я победил все печали, Едва лишь увидел опять Лицо твое без украшений И губ твоих трепет весенний.

Мальчик.Мама, кто он?

Шакунтала.Спроси свою Судьбу, мой мальчик.

Душьянта

(падает к ногам Шакунталы)

Тебя отверг я. Страшная беда! Но ты из сердца прогони мученье. Не знаю сам, как у меня тогда Произошло рассудка помраченье. Молю, — жестокость позабудь мою! Как тот слепец, я принял, в самом деле, Цветочную гирлянду за змею, Когда ее на шею мне надели!

Шакунтала.Встаньте, государь. Наверно, в одном из прежних своих рождений я совершила грех, и пришло возмездие, и мой супруг отвернулся от меня.

Царь встает.

Но как же к царю вернулась память? Как вспомнил он обо мне, изгнанной?

Душьянта.Я отвечу тебе, но сперва сотру следы горя.

Когда рассудок мой померк, Во мне возлюбленной рыданья Не вызывали состраданья, И я несчастную отверг. А ныне я смотрю, горюя, И нет моей тоске границ, Пока с изогнутых ресниц Твои слезинки не сотру я.

(Смахивает слезы с ресниц Шакунталы.)

Шакунтала (увидев перстень). Государь, это тот самый перстень, который вы мне когда-то подарили!

Душьянта.Он вернулся ко мне, — и вернулась моя память.

Шакунтала.Он причинил мне много зла, когда пропал, и я не могла заставить государя мне поверить.

Душьянта.Возьми его: пусть лиана соединится с цветком, — в знак того, что Весна соединяет любящих.

Шакунтала.Я ему не доверяю. Пусть перстень останется у вас.

Появляется Матали.

Матали.Царь, живи долго! Поздравляю тебя с тем, что ты соединился со своей женой и увидел лицо своего сына.

Душьянта.Сладок плод исполненных желаний! Скажи мне, Матали, а разве твой властелин Индра не предвидел хода событий?

Матали (усмехнувшись). Что скрыто от богов? Идем, Кашьяпа дарует тебе возможность увидеться с ним.

Душьянта.Шакунтала, возьми с собой нашего сына. Я хочу предстать перед наставником богов с тобой, идущей впереди.

Шакунтала.Я стыжусь того, что великий подвижник увидит меня рядом с государем.

Душьянта.Так поступают в дни торжеств. Идем, любимая.

Все идут. На сцене — Кашьяпа и Адити, они сидят рядом.

Кашьяпа (увидев царя). Адити, дочь Дакши!

Ты видишь Душьянту, земли властелина, Возглавил он воинов нашего сына, Он полчища Индры — оплот и ограда, И все он свершил, что свершить было надо, И если он лук опустил, отдыхая, То нашего Индры стрела громовая, Злокозненных бесов разившая славно, Становится жалкой игрушкой подавно!

Адити.О его величии можно судить даже по его внешности.

Матали.Да живешь ты долго, царь! Прародители богов и людей смотрят на тебя так ласково, как будто ты их сын. Подойди к ним.

Душьянта.О Матали!

Не та ли чета предо мной, что воспета Приверженцами всеблагого обета? Не та ли чета предо мною, чей дед Есть Брахма? Чета, от которой на свет Двенадцать блистательных месяцев года Родились, — а также сиянье восхода? Чета, воплотившая бога того, Кто выше и старше творца самого? Чета, от которой родился властитель Всех трех мирозданий, богов предводитель, — Тот Индра, которого преданно чту? Скажи, — я ту самую вижу чету?

Матали.Ты видишь родителей Индры.

Душьянта (приближаясь). Душьянта, слуга Индры, пришел, чтобы преклонить перед вами колена.

Кашьяпа.Живи долго, сын мой. Будь Защитой Земли.

Адити.Да не будет тебе равных, дитя мое.

Шакунтала.Вместе с сыном припадаю к вашим ногам.

Кашьяпа.Дочь моя!

Твой муж, как Индра изобильный, славен, Джайанте, сыну громовержца, равен Твой сын, рожденный здесь, в священном доме, А ты, о дочь, пребудь как Пауломи, — С женою Индры ты сравнись судьбою, Мое благословение — с тобою.

Адити.Да почитает тебя твой супруг. Да живет долго твой сын, да пребудет он счастьем и славой своих родителей. Сядьте с нами.

Все рассаживаются вокруг Кашьяпы.

Кашьяпа

(указывая на каждого)

Втроем вы уселись вокруг: Супруга, и сын, и супруг, То Верность, Расцвет и Завет — Творения тройственный свет.

Душьянта.Наставник богов! Сначала исполнились наши надежды, а потом мы сподобились увидеть тебя. Велика милость, которую ты нам оказал.

Поделиться с друзьями: