Клинок его Величества
Шрифт:
«Работа у них такая — все видеть и все замечать…» — хмуро подумал я. И, услышав начальственный рык Тома, превратился в слух:
— Дамы и господа! Графу Утерсу требуется ваша помощь…
Взгляды скрытней тут же скрестились на мне. Пришлось брать инициативу в свои руки:
— Здравствуйте… То, что вы услышите или увидите в этой комнате, является государственной тайной… Соответственно, любое упоминание об этом будет считаться преступлением против короны и дискредитацией его величества… Объяснять последствия вашей болтливости я не буду — вы о них знаете не хуже меня…
— Законник… — шевельнулись губы камеристки. А полные губы изогнулись в улыбке. Впрочем, меня это нисколько не задело, так как она смотрела на меня с уважением…
— Сейчас я зачитаю вам описание разыскиваемого нами лица. Если вам покажется, что в этом описании вам знакомо хоть что-то, обязательно скажите. Если чего-то не поймете или не расслышите — переспрашивайте, не стесняйтесь!
— Скажем, ваша светлость! — подал голос один из вышибал. — И не постесняемся… Зачитывайте…
Я достал свиток, неторопливо его развернул, зачем-то посмотрел на Илзе… и, увидев, как она смотрит на скрытней, успокоился — она работала. Значит, нашла в себе силы отвлечься от воспоминаний…
…— Мужчина лет тридцати пяти-сорока… Ростом мне по плечо… Худощав… Легок… Довольно быстр… Волосы предположительно светлые, собраны в хвост длиной почти до плеч… Лоб узкий, испещрен глубокими вертикальными морщинами… Брови — густые, сросшиеся на переносице. На правой — еле заметный шрам, похожий на наконечник охотничьей стрелы, направленный вниз… Нос — тонкий, с едва заметной горбинкой. На левой ноздре — родинка… Усы — густые, ухоженные. Кончик правого — кажется обслюнявленным. Постоянно скручен и загнут вверх… Короткая, аккуратно подстриженная бородка. Линия роста волос на щеках начинается довольно низко, приблизительно во-о-от здесь… Уши — маленькие, без мочек. Верхний край — на уровне глаз… Губы — тонкие, сильно обветренные… Когда улыбается, видны не только зубы, но и верхние десна… Правый клык наполовину обломан… Кожа лица — обветрена и покрыта легким загаром… Родинок, кроме той, что на носу, еще две — на левом виске и на левой скуле… Глаза посажены довольно близко. Белок чуть желтоват, а радужка — темно-коричневая…
…Чем дальше я читал, тем с больше вытягивались лица стоящих передо мной скрытней: люди, умеющие и смотреть, и видеть, понимали, сколько потребовалось труда, чтобы составить такое подробное описание. А когда я перешел к привычкам и мимике, в глазах стоящего прямо передо мной «вышибалы» появилось недоверие:
— Простите, что перебиваю, ваша светлость, но вы уверены, что он двигает плечом именно так, как вы показали?
Я утвердительно кивнул:
— Уверен. И в том, что крутит ус именно средним и большим пальцем — тоже…
— С ума сойти… — выдохнул скрытень и потрясенно замолчал.
Продолжать чтение я не стал, увидев, что в правом дальнем от меня углу шевельнулся один из «купцов»:
— Ваша светлость! Мне кажется, я его узнал… Если я не ошибаюсь, то это — Эльдар Шаррен, один из помощников барона Карла Эйдиара. Только волосы у него темные. И… я не видел, чтобы он когда-нибудь собирал их в хвост…
— Да он это! Совершенно точно! — тут же воскликнула одна из «камеристок». — У него еще косой шрам над левым соском! И пупок такой уродливый…
Скрытни грохнули. Некоторые, самые любопытные, тут же принялись выяснять, где и когда девушка умудрилась рассмотреть такие интересные подробности, а один из приказчиков поинтересовался размерами мужского достоинства. В общем, для того, чтобы их унять, мне пришлось рявкнуть:
— Тихо!!!
В комнате тут же установилась мертвая тишина.
— Вы двое — останьтесь. Остальные могут быть свободны…
…Ошибки быть не могло — человек, беседовавший о Барсах в таверне «Пламя и Пепел», был правой рукой Эйдиара: оба скрытня, погруженные в состояние небытия, вспомнили его черты до мельчайших подробностей. Девушка — так вообще выдала такие подробности его характера, что я, представив себе его личность, угрюмо набычился: человек, беззаветно преданный своему хозяину, не мог выполнять поручения другого! Значит, приказ о сбросе ложной информации, полученный им от барона Карла, исходил либо от короля Онгарона, либо от начальника Тайной канцелярии!
Логики подобного поступка я не понимал. Но не верить скрытням у меня не было никаких оснований. Поэтому, дождавшись, пока Илзе сотрет из их памяти воспоминания о своих манипуляциях с их сознанием, я попрощался с Томом, подхватил супругу под локоток и практически поволок ее на конюшню.
Илзе не сопротивлялась — видимо, ее, как и меня, мучили неприятные предчувствия…
…До королевского дворца мы долетели галопом, и, спешившись рядом со знакомой дверью, чуть не сбили с ног выскочившего из нее воина. Висевший за его спиной щит сам собой оказался на левой руке, правая рванула из ножен меч… и… замерла на полпути к тому месту, где я только что находился.
— Простите, ваша светлость, не узнал! — виновато воскликнул он через мгновение. После того, как ощутил шеей острие моего метательного ножа.
Еще несколько мгновений тишины — и еще одна фраза:
— Вы… можете пройти…
Илзе еле слышно фыркнула, ласково провела ладошкой по моей спине, и, не дожидаясь, пока я уберу клинок в ножны, скользнула в освещенный факелами коридор. Я, естественно, рванул следом…
…Короля в кабинете не оказалось — по словам графа Тайзера [135] , возникшего в коридоре буквально через пять минут после нас, его величество находился в покоях королевы. И собирался задержаться у нее до утра!
135
Граф Тайзер — камерарий Вильфорда Бервера.
— Впрочем, если дело не терпит отлагательств, то я могу передать ему, что вы его ждете… — пробормотал граф, увидев, что я нахмурился…
— Будьте так любезны… — учтиво поклонился я. — И передайте ее величеству мои искренние извинения…
Пообещав, что непременно передаст, камерарий его величества сорвался с места, и довольно быстро для своей комплекции скрылся за ближайшим поворотом…
…Вильфорд Бервер вошел в кабинет минут через пятнадцать. И, прикрыв за собой дверь, вопросительно уставился на меня:
— Слушаю!
— Ваше величество! Я практически уверен, что никаких Барсов в Арнорде не было и нет. И что слух об их появлении — это дезинформация, сброшенная нам неким Эльдаром Шарреном, помощником посла Онгарона в Элирее. Кто стоит за этим сбросом, и для чего ему понадобилось нас дезинформировать, я пока не знаю. Но выясню… Надеюсь, к завтрашнему утру…
На виске Вильфорда Бервера запульсировала жилка, а пальцы правой руки обхватили рукоять парадного меча:
— Вот оно как, значит…
— Мы… чего-то не знаем, сир? — взяв меня за руку, спросила Илзе.
— Да, леди! Сегодня ночью из замка Вэлш похитили вашу матушку…
Я непонимающе вытаращил глаза:
— Из нашего замка? Похитили?! Как?!!!
Бервер криво усмехнулся:
— Сегодня утром королева Галиэнна сказалась больной и не вышла к завтраку. Шевалье Рутису, явившемуся ее осмотреть, показалось, что ее голос, раздающийся через дверь, звучит как-то не так. Он тут же отправился к леди Камилле и поделился своими сомнениями. Через некоторое время в покои королевы ворвался десяток воинов. Увы, девушка, выдававшая себя за Галиэнну, успела выбраться в открытое окно и забраться на крышу донжона…