Клянусь своим хвостом
Шрифт:
В Швеции и Норвегии вышло в свет несколько сборников комиксов брата и сестры Янссон.
Но настоящая революция произошла в начале 90-х, когда по ТВ был показан японский мультсериал о муми-троллях. Популярность сериала вызвала огромный интерес и к книгам Янссон, и к комиксам. Резко выросло потребление сувенирной продукции с муми-троллями. Работа над мультсериалом, который был совместным проектом финских продюсеров и японских аниматоров, была завершена весной 1990 года. Сериал состоял из трех частей: первая включала 52 эпизода и по 26 две последующие.
Премьера состоялась 1 сентября 1991 года на финском языке. Три дня спустя в эфир вышла шведскоязычная версия мультфильма.
Сценарии к мультфильму писали японские авторы, которые вдохновлялись сюжетами комиксов Туве и Ларса. В 1992 г. силами той же команды был сделан первый полнометражный мультфильм о муми-троллях «Комета прилетает».
На волне популярности муми-тематики было принято решение возобновить производство комиксов.
Был объявлен конкурс среди художников и писателей на лучшие идеи для новой серии комиксов. Десяток художников и примерно полдюжины авторов прислали свои заявки со всех концов Скандинавского полуострова. К радости финнов, в финале были отобраны работы художника и писателя именно из этой страны. Среди тех, кто принимал участие в работе над новыми муми-комиксами, можно назвать художников Юкку Муртосаари, Яри Раси, Илка Рууокола, а так же писателей Марку Паретской, Руха Сууовоори.
Выпуском новых муми-комиксов занимается финское издательство Tototuotanto совместно со шведским литературным агентством BULL. По технике исполнения эти комиксы имеют мало общего с классическими произведениями Ларса и Туве, так как изначально были ориентированы на новую аудиторию, знакомую с муми-троллями, прежде всего, по японским мультфильмам, и сам выпуск комиксов задумывался как своеобразное продолжение мультсериала.
Ларс Янссон был художественным консультантом проекта до 1999 года, когда эта обязанность перешла к его дочери Софии.
Почему муми-комикс самый лучший комикс в мире
В 1962 году английский сатирический журнал Punch написал: «Из всех комиксов, что публикуются в британской прессе, комикс о муми-троллях — самый лучший».
И сейчас, в начале XXI века, мы по-прежнему соглашаемся с этим утверждением. Почему?
Когда англичане заказывали Янссон комикс, они хотели получить «материал, который был бы одновременно интересен детям и взрослым». Авторам комикса удалось достичь поставленной цели, и если бы не влияние телевидения и японской анимации, сегодня наверняка никто бы не сказал, что муми-тролли — исключительно детские герои.
Если сравнивать муми-комиксы с другими успешными проектами в этой области, первым приходит на ум легендарный комикс Peanuts (1950–2000 гг.) американского художника Чарльза Шульца (1922–2000 гг.). Комикс становился с возрастом все серьезней, а содержание все более философским, но это произошло только спустя 10 лет после начала публикации.
Но с точки зрения художественного качества Peanuts достиг высшей точки лишь на двадцатом году существования. Муми-комикс был с самого начала совершенен во всех отношениях. Схож во многом с муми-троллями и другой сверх популярный американский комикс Калвини Хобс (1985–1995 гг.), созданный художником и писателем Биллом Ватерсоном (р.1958 г.). Ватерсону, как и Янссон, удавалось привнести в описание, в общем-то, банальных бытовых событий поэтику романтического отношения к жизни.
В статье опубликованной 31 декабря 1956 г. в газете «Шведский день» издатель Йоран Шильд размышляет о феномене популярности муми-комикса:
«Есть ли вид искусства более презираемый профессиональными художниками, чем комикс? Обязанный своим появлением на свет особым техническим и психологическим состоянием современного общества, комикс стал истинно народным искусством. Комикс отвечает всем потребностям нынешней публики, но почти никогда не используется как средство самовыражения членами сообщества художников. Нам пришлось ждать появления Туве Янссон, в лице которой комикс нашел своего защитника и популяризатора. Редко бывает, чтобы творчество одного человека было столь многогранным и качественным во всех своих проявлениях».
Гениальность муми-комикса состоит в том, что он не стареет. Когда в процессе работы над этой книгой в 1998 году автор показал несколько комиксов Туве и Ларса, выполненных в 50-е годы, одному видному специалисту по комиксам из Франции, тот был уверен, что это работы современных художников из 90-х годов.
В одном из интервью в 70-х Туве Янссон сказала: «Автор комикса может повлиять на читателя. Но не так, как это понимают сейчас: вмещают целую жизнь в три картинки и притягивают за уши некий смысл [4] . Автор комикса может как бы невзначай подать читателю некую идею, утешить его, дать ему надежду, или заставить возмутиться какими-то вещами, заслуживающими возмущения…»
4
Видимо, отсылка к современной социально-политической карикатуре, которая на Западе делается в виде комикса, в отличие от России, где обычно состоит из одного рисунка.
Страшно вообразить, насколько менее интересным мог быть наш мир, если бы Туве и Ларс, вместо того, чтобы рисовать муми-комиксы, например, мирно жили бы под тихоокеанским небом, на экзотическом острове Тонга.
В 1945 году, после всех разочарований, вызванных только что завершившейся войной, Ларс высказал идею эмигрировать всей семьей на какой-нибудь мирный остров на другом конце Земли. Туве его поддержала. Они написали письмо в Королевство Тонга, и через некоторое время на их имя пришел конверт с марками экзотического государства.
В письме их извещали, что в связи с бедственным экономическим положением на острове, вызванным недавним тайфуном, страна не может принимать новых жителей.
Ларс и Туве остались в Финляндии и спустя несколько лет подарили миру один из самых замечательных комиксов в истории.
Туве Янссон
Тот, кто иллюстрирует комиксы
(перевод Людмилы Брауде)
Газета вдалбливала имя Блуб-бю, повторяя его почти двадцать лет, когда Аллингтон покончил со своей работой, и продолжать серию [5] пришлось с другим художником. Тогда запаса материалов оставалось всего на несколько недель, а дело было спешное. Договоренность с другими странами требовала гарантии по меньшей мере на два месяца вперед. А ведь Блуб-бю был выгодной серией, которая выходила с бешеной скоростью, ее не мог создавать кто попало. Они пригласили целую уйму художников на испытательный срок и предоставили им место в газете, это экономило время для наблюдения за их работой. Естественно, задание было для всех одинаковым. Через несколько дней два художника по профессиональной непригодности были удалены и заменены другими. Контролеры совершали обход несколько раз в день и пытались помочь художникам понять то, что от них требуется.
5
Рисунки с продолжением, комиксы. Блуб-бю — герой комиксов, завоевавший популярность, какой долгие годы пользовался Муми-тролль.
Среди контролеров выделялся один высокий человек, звали его Фрид. У него была больная спина, предположительно оттого, что он вынужден был постоянно склоняться над рабочими столами художников. А этот новый художник — молодой и не без амбиций — был, возможно, самым лучшим из всех, но все еще недостаточно хорош.
— Вы должны помнить, — твердил Фрид, — вы все время должны держать в памяти, что интенсивность работы будет возрастать. У вас будет полоса из трех или четырех картинок, в случае крайней необходимости — пяти, но это нежелательно. Хорошо! Во-первых, вы должны снимать напряжение, накопленное накануне. Работа над картинкой — это игра, которая может продолжаться. Вы накапливаете новую энергию во второй картинке и приумножаете ее в третьей и так далее. Это я вам сказал… Вы работаете хорошо, но теряетесь в деталях, комментариях, вышивках, мешающих основной линии рисунка. Он должен быть прямолинеен, прост и двигаться навстречу кульминационному пункту, климаксу [6] , так сказать… Понятно?
6
В переводе с греч. «климак» дословно означает: лестница.
— Я знаю! — ответил Самуэль Стейн. — Я знаю! Я попытаюсь!
— Представьте себе человека, который берет в руки газету, — продолжал Фрид. — Он устал, не в настроении, он спешит на работу. Он пропускает рубрики на первой странице и наталкивается на комиксы. В самый первый момент он не может понять все нюансы, этого от него требовать нельзя. Но его любопытство нуждается в небольшой разрядке напряженности, ему хочется смеяться, хохотать над чем-то веселым, это — естественно, не правда ли?! О’kay. Все это он получит! Мы эго ему дадим! Это — важно! Вы понимаете, что я имею в виду?