Клятва мести
Шрифт:
Мой взгляд метался между ним и Джоуи, который недобро ухмылялся, когда меня осенило.
— Ты не должен был причинять ей боль, — огрызается Лоренцо на Джоуи. Затем он поднимается со своего места и садится рядом со мной, ладонью касаясь моего бедра. — Ты в порядке?
Прежде чем я успеваю ответить, из кабины появляется пилот. Он и глазом не повел на направленный на меня пистолет, что неудивительно. Он — пилот семьи Костаса и, вероятно, видел и не такое.
— У нас проблема, сэр, — говорит он Джоуи.
Джоуи переводит взгляд с меня на него. — Что за проблема?
— Мы не можем взлететь в такую погоду. Мы должны подождать, пока туман рассеется. Пилот ведет себя так, как будто меня вообще нет в самолете.
Я хочу крикнуть пилоту, что мой отец убьет его, когда узнает, что он является частью этого плана. Любой, кто способствовал моей смерти, будет мертв под гнетом моего отца.
Я прикусываю губу, чтобы не улыбнуться, потому что, возможно, для меня еще есть надежда. Как только отец поймет, что я не успела на его самолет в другом аэропорту, он задействует все свои силы и средства, чтобы найти меня. И я уверена, что Джоуи сейчас тоже думает об этом. Не говоря уже о том, что Лоренцо здесь и, похоже, хочет обеспечить мою безопасность. Это должно сулить мне хорошие перспективы.
— Сколько времени это займет? — спрашивает Джоуи.
Я резко вдыхаю, когда пистолет дергается в руке Джоуи.
Пилот тяжело сглатывает, явно не в восторге от информации, которую собирается сообщить. — По крайней мере, несколько часов, сэр, если прогноз погоды верен.
Это хорошая новость для меня. Все, что мне нужно, — это оставаться в живых достаточно долго, чтобы ребята моего отца нашли меня. Гарантий нет, но, по крайней мере, тогда у меня будет шанс не быть убитой. Хотя Джоуи, похоже, не слишком обеспокоен таким развитием событий, и это настораживает. Почему бы ему не захотеть удрать прямо сейчас?
Неважно, я постоянно говорю Марсело о том, что хочу стать настоящей частью семейного бизнеса. Теперь настало мое время доказать, что я этого достойна.
Джоуи переводит взгляд на пилота. — Держите меня в курсе, когда мы сможем вылететь.
Он кивает. — Я собираюсь отправиться в аэропорт, перекусить и поговорить с агентами. У них может быть больше информации, чем у меня.
Пилот не удостаивает меня даже беглым взглядом, когда проходит мимо меня, выходит из самолета и спускается по лестнице, ведущей на свободу.
Когда Джоуи обращает свой жестокий взгляд в мою сторону, я решаю, что лучшее, что я могу сделать, это попытаться разговорить этих двоих. По крайней мере, имея хоть какую-то информацию, я смогу понять, в каком тяжелом положении нахожусь.
— Что я здесь делаю? — спрашиваю я Лоренцо.
Джоуи смеется. — Правда? Может, угадаешь?
Я смотрю на него и пожимаю плечами. — Ты мне скажи.
Джоуи садится прямо напротив меня, держа пистолет на прицеле. — Лоренцо и ты. Мы хорошая команда, тебе не кажется? Лоренцо и ты.
От его садистской ухмылки у меня по позвоночнику пробегает дрожь, и я смотрю на Лоренцо. — О чем он говорит?
Лоренцо тянется к моей руке, и я позволяю ему взять ее, хотя бы для того, чтобы он был на моей стороне и я мог получить нужную мне информацию.
— Джоуи обратился ко мне с предложением работать вместе для достижения общей цели. Он хотел убрать с дороги Сэма и Марсело, чтобы стать лидером Костаса, а я не хотел, чтобы ты выходила замуж за Марсело. — Он сжимает мою руку. — Я же сказал, что ты моя, Мира.
Мои глаза расширяются. Все это время они работали вместе?
Я поворачиваю голову в сторону Джоуи. — Ты убил своего родного брата?
Он пожимает плечами, как будто это пустяк. — Я сделал то, что должен был сделать. Так поступает настоящий лидер.
Мой разум кружится, пытаясь найти взаимосвязь. Я неосознанно предоставила бомбу, Лоренцо, должно быть, был тем, кто привел ее в действие, и я готова поспорить на что угодно, что Джоуи пользовался телефоном, с которого приходили сообщения в ночь убийства Сэма Косты.
— Как ты узнал, что у нас с Лоренцо что-то было? — Я сужаю глаза.
Джоуи смеется, как будто я идиотка.
— Ты шутишь? Это было так очевидно в тот вечер, когда обе семьи праздновали твою предстоящую свадьбу с Марсело. Твой парень выглядел так, будто хотел убить моего племянника, и каждый раз, когда он смотрел на тебя, он был влюбленным щенком.
Я смотрю на Лоренцо и вижу, что ему не понравилось такое описание, потому что его щеки покраснели.
— Все это неважно. Важно то, что теперь мы можем быть вместе, как и должно быть, — говорит Лоренцо.
Я морщу лоб. — Марсело все еще жив.
Может быть, мне удастся как-то договориться с ним. Я должна хотя бы попытаться. Я даже не знаю, в курсе ли он обстоятельств, по которым я покидаю академию.
— Не надолго, — говорит Джоуи. От уверенности в его голосе у меня сводит желудок. — Я сделал так, чтобы он легко нас нашел — у старика здесь есть маячок. Даже если он был раздавлен твоим предательством, я уверен, что Марсело все равно придет за тобой, как только узнает, что ты не успел на самолет отца.
Холодный пот выступил на моей шее. Вместо того чтобы показать ему, как я боюсь, я поднимаю подбородок. — Почему ты так думаешь?
Он ухмыляется.
— Потому что мой пьяный идиот племянник позвонил мне вчера вечером и рассказал. Бедняжка. Марсело был вне себя от твоего предательства. Ты и впрямь его достала. Он не собирается так просто тебя отпускать. Это еще один пример того, почему он не заслуживает быть лидером.
Он хихикает, как будто это какая-то шутка, о которой я не знаю.
Если я смогу обезвредить Джоуи, то, возможно, мне удастся склонить на свою сторону Лоренцо. Не думаю, что он причинит мне вред. Не после того, как он пошел на такое, чтобы попытаться быть со мной. Я оглядываюсь по сторонам в поисках чего-нибудь, чем можно было бы защититься или вырубить Джоуи, но, к сожалению, ничего нет.
— Тебе это с рук не сойдет, — говорю я.
— Мы все предусмотрели, — говорит Лоренцо, снова сжимая мою руку, как будто я добровольный участник.
— Вообще-то, планы изменились.