Ключ к сокровищам мира
Шрифт:
Я замерла на месте. Тернер. Неужели родственник того самого Уильяма Тернера из историй моряков? Или просто однофамилец?
После небольшой паузы я наконец- то пришла в себя:
— Маргарет Блэк, — я протянула руку для рукопожатия, но капитан, к моему удивлению поцеловал ее.
Да… поездочка видно приятная будет. За все тринадцать лет моей жизни еще никто так ко мне не относился.
Через пару минут я уже стояла на корме корабля и наблюдала за восхождением солнца на свое законное место.
— За работу, юнга! — раздалось за моей спиной.
Я обернулась. На меня, широко улыбаясь, смотрела красивая девушка двадцати лет. Ее прямые русые волосы спадали на щеки, осыпанные веснушками, среди которых сияли болотно-зеленые глаза.
— Вы мне? — тихо переспросила я.
— Кому ж еще? Первый юнга уже преступил к своим обязанностям. Да не бойся ты так, — добавила она, видя мой испуганный взгляд, — я Катрин, помощник капитана.
— Маргарет, — представилась я, — я бы рада вам помочь, но я не знаю, что и как делать. Первый раз на корабле.
— Ничего. Подойди к Джону. Он у нас первый юнга и не раз ходил с нами в открытое море.
Джоном оказался мальчишка старше меня на два года. Ловкий и проворный, он быстро управлялся со всеми своими обязанностями. А так же успевал и меня подучивать, и через какое-то время и я уже кое-что могла.
Вскоре я познакомилась и с остальными членами команды.
Я часто помогала готовить нашему коку — Чаку. Талантливейший человек между прочим. Я никогда бы не подумала, что из одной только форели можно приготовить столько блюд!
Боцман Генри — отдельная история. Работает целый день, словно отрешенный от нашего мира, отличный воин, но по ночам храпит на все судно. Хорошо хоть ложится поздно, а встает рано. Главное — успеть заснуть до него.
Два брата-близнеца — Том и Дик различаются лишь характерами. Если Дик усердно трудится во благо «Искателя», то Том непрочь проваляться под какое-нибудь лестницей пьяный в стельку. Думаю, Эдвард терпит столь неподобающее прилежному матросу безобразие только из-за Дика, который стал капитану близким другом.
Благодаря шутнику Роберту, наши вечера частенько заливаются всевозможными историями, рассказами о приключениях команды, веселами песнями и плясками. Особенно в таких случаях страшен дуэт Роба с Томом, особенно если на корабле еще где-то завалялся ром…
Николас — тихий малый, но мечтательныыыый… В тайне ото всех пишет книгу. Но просвещенный в это был один лишь Джон, а теперь и еще и я.
В самые тихие и звездные ночи Ник читал нам свои сказки и стихи. И это были самые волшебные времена моей жизни.
Но самым адекватным в этой компании был Филипп — бывалый моряк, отлично знавший карту и умевший ориентироваться по звездам и солнцу. Частенько он наставлял даже капитана. А мы звали его просто Филом.
Так и прошла моя первая неделя на море.
Джон учил меня корабельным премудростям, Фил настойчиво вбивал в мою буйную головушку географию, Ник нашел во мне талант к написанию стихов, а Роб до хрипоты спорил о приключениях известных мореходцев, о которых я наслушалась, работая еще в таверне.
И казалось бы — вот оно, счастье, вот она, свобода, но у каждой монеты есть и обратная сторона.
========== Буря ==========
Шла вторая неделя моего путешествия.
Сегодня на рассвете не было ни облачка.
Мы с капитаном стояли на корме корабля и смотрели на восходящее солнце.
— Эдвард, я все хотела у тебя спросить… — тихо начала я, — кто твой отец?
Он помолчал минуту, но потом ответил вопросом на вопрос:
— Ты веришь в сказки?
Сказать честно, вопрос заставил меня задуматься. Верю ли я в сказки? Ну что ж, найти моего отца — тоже сказка, ведь я никогда его не видела и ничего о нем не слышала. А надеяться, что при встрече что-то ёкнет в груди и мы узнаем друг друга без слов — пустая вера. Но я все равно упорно куда-то спешу, с одной лишь надеждой на удачу. Поэтому — да, безусловно, я верю в сказки.
И я кивнула головой.
— Ты слышала о Летучем Голландце?
— Да, конечно. Все знают этот легендарный корабль и…
— Уилл Тернер — мой отец. Капитан Голландца.
Я взглядом впилась в лицо Эдварда. Тернер. Я была права. Наверное, его цель так же недостижима, как и моя. Но…
— Ты хотя бы знаешь, кого ищешь. Я же гонюсь за призраком, возможно, вымыслом. И курс мне задает лишь вера, слепая вера. Наверное, я просто глупая девчонка, которой захотелось приключений. Зря я все это затеяла…
Я развернулась и пошла в каюту. Но рука Тернера-младшего остановила меня:
— Никогда не изменяй своей мечте и следуй за целью. Так или иначе, ты придешь к тому, что предназначила тебе судьба.
— Прости. Просто так сложно понять, к чему именно ведет тебя судьба. Зачем мы в этом мире?
— Придет время, и ты узнаешь… Обязательно узнаешь…
***
Вечерело. Тучи все сгущались и чернели. На палубу начали падать капли. Вначале редкие, но с каждым моментом они стучали все чаще и чаще. Вдалеке уже блистали молнии.
Море начало закипать. Волны поднимались все выше и выше, иногда накрывая «Искатель».
Капитан приказал убрать паруса.
Мы с Джоном залезли на мачты и начали закреплять паруса реями. Юнга закончил со своей стороной и скользнул вниз по канату. Я же сначала встала на одну из мачт, захватила веревку для спуска и уже готова была спрыгнуть на палубу…
Но тут огромная волна окатила корабль, он сильно накренился на бок, и моя нога соскользнула с мачты…
Я с бешеной скоростью мчалась вниз. Меня уносили в сторону моря, за борт. Затормозить не было никакого шанса, мокрая и скользкая веревка, словно улетала из рук. И вот самый конец выскользнул из моей ладони…
Но я успела схватиться на край корабля. Я могла висеть так недолго, поэтому начала действовать. Только я начала подтягиваться на руках, «Искателя» опять накренило на бок, и огромная бочка, несдержанная веревками, полетела прямо на меня…