Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ключ к сокровищам мира
Шрифт:

Два корабля направили друг на друга свои пушки.

— Огонь! — отдали команду оба капитана. В тот же момент пушечные ядра стали дырявить борта, палубы, каюты и трюмы кораблей.

— Приготовиться к абордажу!

Катрин на правах помощника капитана первая ринулась в бой, увязывая за собой и остальных, даже еще юного юнгу Джона.

Надо отдать должное нашим ребятам, они отлично справлялись со страхом, хотя

лица, или вернее сказать, морды пиратов наводили чистый ужас.

Бой разворачивался уже на обоих суднах. Команда Эдварда неплохо владела абордажными саблями, но люди Барбоссы были пиратами, а значит кровожадными и безжалостными, умевшими принимать за оружие любой предмет, что подвернется им под руку.

Но вот, минута за минутой, Эдвард терпел поражение. Многие из его команды пали.

Последнее, что видел наш отважный капитан, был пылающий «Искатель», мертвый боцман Генри под ногами и ужасный пират с пистолетом в руке, направленным на Эдварда. Затем сам Барбосса, что-то прокричавший своему человеку. А затем — мрак.

***

Эдвард проснулся, попытался размять неизвестно от чего затекшие руки и ноги, но не смог.

Он открыл глаза и увидел перед собой палубу корабля. На ней суетились матросы.

Пригледевшись, капитан (вобщем- то уже бывший капитан) понял, что это были те самые пираты. Сам Эдвард был привязан к корабельной мачте. Он тихонько застонал, после чего услышал голос:

— Добро пожаловать на борт, капитан! — последнее слово голос произнес с неким сарказмом.

Эдвард увидел перед собой Барбоссу

— Я, как великодушный капитан, решил пощадить тебя, так как меня заинтересовало твое лицо. Где-то я тебя уже видел. Кто ты, мальчишка?

— Я не обязан перед тобой отчитываться! — рявкнул Эдвард.

— Ах, вот как? Ты желаешь просидеть, привязанный к мачте, до конца своих дней?

Пусть так.

— Ты даже против столь милой беседы с самим Барбоссой? Не каждый удостаивается такого шанса. Обычно все отправляются на тот свет быстрее.

— Что радости — беседовать с пиратом?

— Но с каким пиратом! Так ты назовешь свое имя или нет?!

Молчание.

— Привести мальчишку!

Пираты привели пленного. У небо была разбита губа и нос, не говоря уже о серьезном ранении в плече. Это был Джон.

— Отвечай, или мальчишке не поздоровится, — Барбосса приставил к горлу юнги свою шпагу.

— Ладно. Твоя взяла. Я Эдвард.

— Фамилия.

— Тернер.

— Что ты там шепчешь?

— Тернер!

— Ааа… сынок Уилла. Вот уж кого не ожидал встретить! Чтож, ты мне еще пригодишься, а пока посиди-ка ты здесь. Напоить его и накормить. Он нужен мне живым!

Капитан судна «Месть королевы Анны» снял с пальца перстень и бросил в океан.

— Бросить якорь! Скоро к нам прибудут гости!

========== Обмен ==========

Мы плыли по самой границе. Справа мир живых. Слева мир мертвых. Главное не перепутать.

Уилл добросовестно исполнял свои обязанности, переправляя души умерших в море на «дальний берег», что, впрочем ничуть не помешало нам мирно плыть к нашей цели.

Вдруг откуда не возьмись по среди мачты появился корабельный колокол, и начал яростно звонить.

Я с недоумением уставилась на капитана.

— И что же это значит?

— Что мы кому-то нужны.

— Действительно, как все-таки иногда приятно осознавать что мы кому-то нужныыыааааа!..

Закончить фразу мне не удалось, так как в этот момент вода под нами начала расходиться, и «Летучий голландец» погрузился в морские пучины. Однако вокруг корабля образовался так называемый воздушный пузырь, и вся команда смогла свободно дышать.

Уже через несколько мгновений мы вынырнули на поверхность океана. Рядом стояло еще одно судно.

— Боже мой! Это же «Месть королевы Анны»! — прошептала я.

Барбосса, ты звал меня! — крикнул с палубы Уилл Тернер.

— О, да! У меня есть кое-что для тебя.

Пираты Барбоссы вывели на борт мальчишку…

— Это Эдвард… — еле выдавила я Уиллу.Он с недоумением посмотрел на меня, потом на сына.

— Эдвард, я же велел тебе ждать меня с матерью, обещал взять с собой как только приеду к вам!

— Но я не мог просто ждать. Десять лет — слишком долгий срок.

— Я понимаю, но…

— Хватит болтовни! У вас еще будет время на семейные разборки. — отрезал Барбосса. — 50 000 дублонов, и он твой.

— Так нельзя, Барбосса! Уилл Тернер всегда был твоим другом! — воскликнула я.

— А это что еще за малявка? — пират уставил на меня свой грозный взгляд, что мне стало как-то не по себе.

— Я Маргарет Блэк, если хочешь знать, но это все равно…

— Хмм, Маргарет Блэк, говоришь, — Барбосса на минуту задумался, — Я передумал. Отдай мне эту девчонку, и твой сын будет рядом с тобой, Уилл Тернер.

Теперь капитан «Голландца» удивленно посмотрел на меня.

— Зачем тебе Маргарет?

— О, не бери в голову. Мне она просто понравилась.

— Ну уж нет, Барбосса.

— Уилл, твой сын должен быть рядом с тобой. Что есть жизнь моя, круглой сироты, которую никто в этом мире не ждет, по сравнению с жизнью Эдварда, у которого есть ты и Элизабет?

С этими словами я уверенно взяла в руки рею и метнулась на борт судна пиратов. Первое, что я сделала — это обняла Эдварда. Второе — послала Барбоссе презрительный взгляд, на что то лишь усмехнулся.

— Да, и юнгу своего заберите.

Да, мы совсем забыли о бедном Джоне. Мальчишка стоял в стороне и наблюдал за всем происходящим.Эдвард сочувственно посмотрел на меня и перелетел на «Голландец» к отцу. За ним промелькнул и Джон, радуясь своему спасению.

***

— Вы теперь на пиратском корабле, юная леди. А первое, что должен научиться делать пират, так это управляться с саблей. Умеете фехтовать?

— К чему бы юной леди такое умение? — с сарказмом ответила я.

— Ну чтож, в таком случае с этого дня я буду лично этим заниматься.

Поделиться с друзьями: