Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ключ к сокровищам мира
Шрифт:

— Вот ещё! Просто жизнь пирата и так не легка, а эти малявки её только усложняют! Сидела бы она с матерью…

— Анабель Блэк умерла восемь лет назад. Хотя какое вам до нее дело? А насчет малявок, которые усложняют жизнь… Да за такое и убить можно! — Я направила на Воробья саблю. Опять.

— Видишь, Маргарет, ты ему не нужна. Пойдем с нами, мы будем бороздить бескрайние океаны, переплывать неизведанные моря…

— И с вами я уже наплавалась. Но, видно, просто так вы от меня не отстанете. — на него я направила пистолет, заранее стащенный у одного из пиратов.

Кто-то из команды Барбоссы нажал на курок своего пистолета и выстрелил в потолок. Я дрогнула и тоже спустила курок, но попала в кисть какого-то несчастного. Он, в свою очередь, замахнулся на меня саблей, но я успела отскочить в сторону, и удар пришелся по пирату из команды «Жемчужины». И началась драка…

Я выбежала на палубу. Драться с ними у меня не было ни малейшего желания.

«Что же делать? Как быть если этот мир не хочет тебя принимать?

Обычно в таком случае бегут к тем, кто может тебя утешить: либо к семье, либо к друзьям. У меня же теперь нет ни того, ни другого. Хотя нет, осталось что-то родное. Море. Я поняла это еще при путешествии.

В этом нет ничего удивительного, я — дочь Моря, а значит оно примет меня…»

Тогда, в агонии событий, эти мысли не казались мне ни бредом, ни сумасшествием.

Я встала на борт корабля и крикнула:

«О великое Море! Я, Маргарет Блэк, дочь Моря, та, в чьих жилах течет пиратская кровь, взываю к тебе. Прими меня и принеси мне утешение!.. ».

С этими словами я оторвалась от борта и полетела вниз.

***

На палубу, вслед за Маргарет, выбежали и два капитана. Девчонка стояла на борту и что-то кому-то кричала. Разобрать, что именно, не было не малейшей возможности из-за шума, наведенного этими болванами. Который начала, кстати, опять же, девчонка. И куда это её все тянет?

Закончив свою «торжественную речь», Маргарет сиганула за борт. Джек с Барбоссой только и успели, что сорваться с места, но предотвратить падение никак уже не удавалось. Пираты подскочили к борту и увидели всплеск. А вот дальше начало происходить нечто довольно странное…

========== Разговор с Морем ==========

Я летела вниз, в пучины бушующего моря. Через несколько ударов сердца я погрузилась во мрак ночных вод - нечто холодное и неукротимое. Вдруг из мельчайших пузырьков начал складываться силуэт, принимавший очертания женской фигуры. Незнакомка протянула мне руку, и в ушах раздалось: “Следуй за мной, дочь Моря.”

У меня небыло времени даже удивиться. Я ухватиламь за её ладонь, и в следующий момент стремительно понеслась куда-то вниз. На дне показался тусклый свет. Поток нес меня к нему.

Уже через многвение я, провалившись в светящуюся дыру, оказалась на деревянном полу. С меня лились струи холодной морской воды. Откашлявшись, я начала осматриваться. К потолку были подвешаны кули и склянки со всеми возможными и невозможными вещами. То же было и на полках, расположенных по пермиетру комнаты на разных высотах. На полу повсюду стояли табуретки, вазы и тотемы. Комната была залита мирным светом, льющимся от десятков свечей, а воздух был наполнен ароматом трав.

– Приветствую тебя, Маргарет Блэк, - за столом, заставленным склянками, камнями, связками трав и прочим барахлом сидела женщина со смуглой кожей и дредами. Как у Джека. Именно её силуэт я видела несколько мнговений назад, в море

– Вы знаете мое имя, но я не знаю ваше.

– Тиа Дальма, - представилась она.

– Значит, вы та самая богиня океана Калипсо, - прошептала я, - Вы предсказали мой дар.

– Можешь называть меня как угодно. Твое рождение действительно было предсказано, поскольку такие события случаются не каждое столетие и очень даже неслучайно.

– И дар - тоже не случайность. Он действительно есть?

– Но ты же нашла то, что искала. Значит, будешь находить и дальше.

– И… что же мне с этим делать?

– Жить, Маргарет. Искользовать во благо. Зная чистоту души, я не сомневаюсь в твоих целях.

– Но ведь Барбосса… У других темные цели. Они не могут завладеть даром?

– Твоя подвеска, - я схватилась за небольшой кулон в виде компасса, висящий на шее, - это ключ. Если кто-то присвоит его себе и прочтет заклинание подчинения, то ты будешь покорна воли этого человека, ведя его к тому, что он ищет.

– Разве, кто-то знает о заклинании?

– Люди, слышавшие о легенде, знают и о заклинании. И знающие люди смогут прочесть его.

– Но Джек ничего не говорил мне о каком-то заклинании.

– Он вообще тебе ни о чем не говорил.

– Действительно, - вздохнула я, - Я ему совсем ненужна. Меня там никто не ждет и ничто не держит, лишь люди, жаждущие моего дара. Почему я не могу остаться здесь, с вами?

– Твой путь на этой земле еще не закончился, Маргарет Блэк. И продолжаться он должен на берегах Карибского моря.

Я, как морская богиня, могу лишь дать тебе силы для продолжения борьбы, - она развела руки для объятий.

Обняв её я почуствовала трепет родной стихии и лишь успела прошептать:

– Спасибо.

Через многвение я поняла, что она исчезает. Тиа Дальма россыпалась на капли соленой воды, вслед за ней преобразилась и комната. Теперь я полностью была погружена в океан, как после падения с корабля.

Легкие разрывало от нехватки воздуха, а до поверхности оставалась достаточно далеко, хотя сквозь толщу воды был виден полумесяц растущей луны.

За несколько минут, находясь в сознании, я успела для себя решить, что все произошедшее мне лишь почудилось. А затем даже красочный мир так называемых “галлюцинаций” накрыла волна ночи.

========== Возвращение короля (часть 1) ==========

За несколько часов до рассвета, когда все живое только готовится начать новый день, на берег Порт-Рояла вынесло волной тело какой-то девчонки. Была ли она жива, или нет — неизвестно. Этого не разглядишь с деревянного пирса.

В дали показалась небольшая группа гвардейцев. Они шли, прочесывая каждый миллиметр побережья. Вот один заметил девчонку, и они всей толпой бросились к телу. Проверив, жива ли она, они забросили ее на телегу и увезли. Скорей всего на кладбище.

***

Тот же вонючий запашок, тот же тусклый свет.

Открыв глаза, я поняла, что нахожусь в темнице. Только в той камере, где прежде отсиживал капитан Воробей. В соседней не было пиратов Барбоссы, лишь какие-то оборванцы. Зато на площади, куда выходили решетчатые окна, была сооружена замечательная виселица.

Поделиться с друзьями: