Ключи от кадиллака
Шрифт:
Мейбл в этот день он больше не видел. Зато вечером она пришла к нему сама, волоча огромную сумку через плечо.
— Почему ты не позвонила? — спросил он, беря у нее сумку и сгибаясь под ее весом, — что там, кирпичи?
Она пожала плечами и рассмеялась. Красный свитер делал ее глаза еще синее, а милые ямочки на щеках, когда она смеялась, заставляли улыбаться и Ральфа.
— Я решила, что ты теперь можешь отвезти меня в Денвер.
— В художественную студию?
Мейбл кивнула.
— Да.
Мейбл боялась водить машину, над чем Ральф постоянно подшучивал. Она боялась узких дорог, резких поворотов, ведущих к их городку, темноты, встречных машин и скорости. Дорога в Денвер упиралась в хайвей, и Мейбл до ужаса боялась хайвея с его скоростями и развязками.
— Не хочу бабушку гонять, — пояснила она, — у нее сегодня мигрень.
Ральф прикусил язык, чтобы не сказать ей ничего про то, что она могла бы попросить Джея.
— Хорошо, — вместо этого проговорил он, таща ее этюдник в гараж и бросая на заднее сиденье своей дешевой тачки, — если не побрезгуешь.
Мейбл улыбнулась.
— Ты забавный. Дед старается для тебя. А ты сам брезгуешь его подарками.
Ральф вспыхнул.
— Да я все понимаю, Мей... Но...
Она подошла ближе и положила руки ему на плечи.
— Ну и пусть смеются. Смеются только дураки и завистники. Но мы-то с тобой знаем, что это все ерунда. Дед старался, и купил то, что мог. Но ведь деньги дело такое... сегодня нет, а завтра есть.
— Или наоборот, — хмыкнул Ральф, запуская руки в ее волосы, — как у деда.
— Или наоборот, — согласилась она, потом отстранилась и полезла в машину, — поехали, Ральф, а то я опоздаю. Только не гони в любимом стиле, иначе я выйду на ходу.
Ожидая Мейбл в небольшом кафе недалеко от студии, Ральф размышлял о превратностях судьбы. Дед его, сын богатых эмигрантов из Италии, когда-то и сам был богат. Но история с каким-то итальянским бизнесом в Нью-Йорке подкосила его и лишила не только денег, жены, сына и невестки, но и желания жить и что-либо делать. Дед жил только для него, считая своим долгом вырастить внука, которого лишил родителей, и Ральф хорошо понимал это. Да, дед был иногда зол, иногда раздражителен, постоянно пил, но он делал все, чтобы Ральф ни в чем не нуждался. Остатки состояния пошли на хорошую дорогую школу. А миссис Линден...
Миссис Линден была загадкой для Ральфа.
Всю свою жизнь он был обязан миссис Линден. Обязан праздниками, которые она устраивала в честь его дня рождения, поездками на море, куда она брала его вместе с Мейбл с тех пор, как они были совсем малышами, путешествиями, и своей спортивной карьерой. Год назад, выиграв кубок Америки, Ральф неожиданно заявил миссис Линден, что больше не будет выступать. Он помнил, как удивленно раскрылись глаза пожилой леди, и как она села в кресло, стараясь не высказать ему всего того, что думала о нем.
— Ты разлюбил лошадей? — только и спросила она.
Он покачал головой.
— Нет. Но это становится профессией.
Миссис Линден вскинула брови.
— В этом есть что-то плохое?
— Если выступать дальше, то нужно бросать школу и забыть об университете, — сказал он, — нужно подписывать контракт с большим клубом... Я не хочу.
— Очень странное решение, Ральф, — миссис Линден развела руками, — но я не могу тебя заставить. Мне очень жаль, что ты отказываешься от такой возможности сделать карьеру.
Ральф только пожал плечами. Он не видел себя вечным всадником. Возможно, он завоюет титулы, получит деньги... и через десять лет завершит карьеру, оставшись ни с чем. Он совсем иначе видел свою жизнь. И в ней не было места конному спорту.
— Кем же ты хочешь стать? — спросила миссис Линнен.
Ральф знал ответ, но, отведя глаза, соврал:
— Я еще не думал об этом.
— Обязательно скажи, когда решишь. А пока можешь работать инструктором на конюшне. Если, конечно, захочешь.
Интересно, что-нибудь может вывести миссис Линден из себя? Он смотрел на ее красивое лицо, хоть и тронутое возрастом.
— Спасибо миссис Линден, я благодарю вас за возможность заработать на карманные расходы.
С тех пор он оставил тренировки. Ему казалось скучным делать то, что он и так хорошо умел. Лошади не были его страстью, он мог спокойно прожить и без них, и только привычка влекла его на конюшню. Мейбл, которая так и не достигла высот в спорте, любила ездить на лошадях в горы, и Ральф всегда готов был сопровождать ее. Они чувствовали себя первопроходцами, следуя тайными узкими тропами, и, иногда действительно казалось, что еще миг, и в соседний ствол прилетит тамагавк. Впрочем, если бы Мейбл попросила его полететь с ним на луну, он бы не раздумывая согласился.
Бросив спорт, Мейбл увлеклась рисованием. Теперь они ездили в горы, нагрузив лошадей ее этюдником и красками. Мейбл писала этюды, а Ральф лежал на траве, ожидая, когда она закончит.
— Я рада, что тебе всегда можно доверить Мейбл, — как-то сказала ему миссис Линден.
Ему можно было доверить Мейбл. Ральф не представлял свою жизнь без нее.
Глава 4
Выпускной бал запомнился Ральфу навсегда. Мейбл была в нежно-голубом платье в пол, как принцесса из сказки. Ему казалось, что она и явилась прямо из дворца Золушки. Когда она дала ему свою руку, чтобы вместе пройти в ворота и быть представленными, как пара, казалось, что он воспарит в небеса. Мейбл улыбалась. Она была из тех редких девушек, кто умел носить красивую одежду, и не стеснялся дорогих украшений. В волосах ее, завитых кольцами, была та самая диадема, что она когда-то надевала на Рождество. Ральф был уверен, что блестящие камешки в ней — отнюдь не стекло.
Несколько месяцев назад родители Мейбл и ее младшие братья переехали в другой штат. Ральф боялся, что и Мейбл уедет, оставив его одного, но Мейбл решила закончить школу там, где привыкла. Она осталась жить в большом доме миссис Линден, и теперь всегда была рядом. Их отделяли друг от друга несколько домов, и Ральф постоянно бегал к ней, то за домашними заданиями, которые делал еще в школе, то чтобы посмотреть, как она рисует, то просто так, без причины. Когда месяц назад он пригласил ее на выпускной, Мейбл только улыбнулась и сказала без всяких выкрутасов.
— Конечно я пойду с тобой, Ральф. Но при условии.
Он поднял брови. Он был готов снять луну с неба, поэтому легко согласился на то, что она просила.
— Мы выучимся танцевать вальс.
Они оказались на балу чуть ли не единственной парой, кто умел танцевать вальс. Он вел ее легко и непринужденно под Сказки Венского леса, и мир казался волшебным и ярким. Миссис Линден сияла улыбками и вспышками, стараясь запечатлеть любимую внучку и ее спутника во всех ракурсах. Дед его, конечно, не пришел, сославшись на то, что ради такого случая ему нечего надеть. Ральф был рад этому. Он немного стеснялся деда, окончательно заросшего бородой и седыми лохмами и спивающегося.