Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ключи от Рая. Часть 2

Медведев Антон Николаевич

Шрифт:

— Но ты обещаешь? — уточнил принц.

— Да, Иржи. Я обещаю... — Яна тихонько вздох­нула.

* * *

Это был поистине великий день — глядя на то, как его будущие подданные заполняют дворцовую площадь, Корриган не смог сдержать улыбки. Ста­до идиотов...

У парадного крыльца замка соорудили дере­вянный помост, покрыв его дорогими восточными коврами. В центре стоял золотой трон — фамиль­ная вещь, между прочим. Глядя из окна на запол­нившую площадь толпу, Корриган разглядел в первых рядах герцога Нартова. Тоже пришел — а куда денется? Не хочет же он, чтобы его любимого сынка публично назвали негодяем.

Народу собралось много, на церемонии разре­шили присутствовать не только знати, но и про­стым горожанам, — в сей знаменательный день Корриган велел пускать всех, благо его безопас­ности это не угрожало. Было забавно наблюдать за тем, как морщатся знатные господа при виде да­леко не благородных горожан. Ничего, пусть при­выкают.

Рядом с помостом прохаживался епископ Пир- ри, именно ему Совет Родов доверил высокую честь возложить на голову Корригана королевскую коро­ну. Епископ был нечист на руку, слыл отменным ин­триганом и уже не в первый раз пытался добиться расположения Корригана. Глядя на него, Корриган снова улыбнулся: наверняка Пирри потратил не­мало денег, чтобы оказаться на этом помосте.

Дверь позади него тихо скрипнула, вошла Яд­вига — в изысканных темных одеждах, с перели­вающейся в волосах ниткой жемчуга. Дополняло ее наряд роскошное колье — недавний подарок Корригана.

— Ты великолепна, — сказал Корриган, с удо­вольствием оглядев девицу. — Из тебя и в самом деле может выйти неплохая королева.

— Разумеется, милый, — улыбнулась Ядвига.— Тебе пора, все уже собрались. Кстати, ты тоже вы­глядишь неплохо.

— Ты так думаешь? — Корриган с сомнением оглядел свой костюм. — Просто ты не понимаешь, насколько глупо все это выглядит... — Он коснул­ся кружевного воротника, потом поправил меч в дорогих парадных ножнах. Пистолет и Глаз по- прежнему висели у него на поясе, с ними Корриган не расставался никогда. — Ладно, пошли. Не стоит заставлять этих идиотов ждать.

— Милый, нельзя так отзываться о своих под­данных, — заметила Ядвига. — Они могут обидеть­ся. — Она несколько секунд смотрела ему в глаза, потом тихо рассмеялась.

Их появление встретили громкими криками, по знаку церемониймейстера заиграл королев­ский оркестр. Вслушиваясь в эти звуки, чувствуя устремленные на него взгляды, Корриган благо­желательно улыбался. Вот они, сладкие мгнове­ния победы!

Подошел епископ, поклонился ему, Корриган также склонил голову в знак уважения к Святой Церкви, это тоже отметили овациями. Корриган продолжал улыбаться своим мыслям: до чего все эти люди простодушны..

Корригана проводили к трону, он с достоин­ством сел, подумав, что непременно сделает себе красную мантию, в сочетании с золотым троном она будет великолепно смотреться. И почему он не по­думал об этом раньше?

Тем временем епископу поднесли свиток. С до­стоинством развернув его, Пирри начал зачитывать притихшей толпе решение Совета Родов о корона­ции. Легкая улыбка не сходила с лица Корригана, ему доставляло удовольствие участвовать в этой игре. А через пару часов, когда все это закончит­ся и ликующие подданные отправятся пьянство­вать — вся выпивка в городе сегодня за счет каз­ны, — настанет момент разобраться со сваргами. О, это будет великий миг». Впрочем, об этом поз­же,— кажется, ему несут корону...

Корона лежала на красной подушечке, ее осто­рожно, с выражением благоговения на лице, нес помощник церемониймейстера. Все выглядело весьма пышно и торжественно, как того и хотел Корриган. Люди должны надолго запомнить этот день.

Пирри зачитал постановление Совета Родов, медленно свернул свиток и передал его одному из своих помощников — теперь этот свиток будет храниться в королевском архиве. Может, когда-ни- будь даже станет реликвией. Мысль об этом была Корригану приятна.

— От имени Святой Церкви и Совета Родов объ­являю о начале коронации! Бели у кого есть воз­ражения, пусть выскажет их сейчас! Если их нет, коронация начинается!

Пирри повернулся к помощнику церемониймей­стера и уже протянул было руки к короне, когда из толпы раздался громкий мужской голос:

— У меня есть возражения!

Над толпой пронесся тихий вздох, Корриган рывком повернул голову. Кто это там посмел от­крыть рот?

Из толпы вышел высокий человек в монашеском балахоне. Он откинул с лица капюшон, Корриган не­приязненно поджал губы. Это был барон Райв.

Пирри нахмурился.

— Кто вы и что хотите сказать? — раздражен­но спросил епископ.

— Я барон Райв, и я обвиняю Корригана в из­мене.

Толпа замерла, Корриган быстро огляделся. Плохо, слишком много народа. Если сейчас убить негодяя, это может вызвать нежелательную ре­акцию. К тому же праздник будет безнадежно ис­порчен.

Райв продолжал говорить.

— Я обвиняю Корригана в покушении на жизнь принца Иржи. Он пытался убить его, чтобы занять этот трон. Я требую от Совета Родов отмены коро­нации и ареста Корригана.

Корриган встал с трона, медленно прошел по помосту в сторону Райва. Глядя на него сверху, презрительно улыбнулся.

— Это ложь, — сказал он. — Принц тяжело бо­лел, он уже начал выздоравливать — и тогда ты украл его и убил. Схватите этого человека!

Корриган указал на Райва, несколько страж­ников кинулись к барону.

— Стоять! — Райв одним взмахом скинул мо­нашеский балахон, вытянул из скрывавшихся под ним ножен два меча.

Стражники нерешительно остановились: слиш­ком хорошо они знали Райва.

— Каждому, кто посмеет мне помешать, я сне­су голову!

Барон медленно повернулся, толпа испуганно отшатнулась.

— Объяснитесь, барон, — раздался чей-то уста­лый голос.

Корриган быстро взглянул на говорившего: им оказался герцог Нартов.

— Принц Иржи жив, — сказал барон, держа мечи наготове. — И я готов привести его к вам, если вы гарантируете ему безопасность.

— От имени Совета Родов я обещаю, что с прин­цем ничего не случится, — все так же устало про­изнес Нартов. — Где и когда вы можете показать его нам?

— Сейчас, — сказал Райв, повернулся и посмо­трел в толпу.

Из нее тут же вышел старик с длинной седой бородой, ведя за руку девочку.

— Я Альварос, — сказал старик, толпа за­мерла. — Уверен, что многие из присутствующих меня знают. А кто не знает, наверняка обо мне слы­шал. И я готов поклясться всем святым, что у меня есть: барон Райв говорит правду. Если бы не барон, принц Иржи давно был бы мертв. Не смотрите на его вид.— Альварос потрепал девочку по голове.— Мы просто боялись за его жизнь.

Девочка торопливо расплела косички, гордо вскинула голову. По толпе прокатился гул: труд­но было не узнать принца, чей профиль чеканил­ся на монетах.

Поделиться с друзьями: