Книжная деревушка в Шотландии
Шрифт:
– Ну, вообще-то, это он поцеловал меня, а не наоборот.
– Неважно… – дерзко ответила Шона. – Мне все равно, кто кого поцеловал. Я скажу лишь одно, – ее глаза буравили Вики, – если разобьете моему брату сердце, я вас убью! – Ее сладкая улыбка не могла скрыть того, что в случае необходимости она воплотит свою угрозу в жизнь.
– Не волнуйтесь, я не собираюсь разбивать ему сердце! – столь же ледяным тоном ответила Вики. Пришло время наконец поставить сестру Грэма на место. Грэм взрослый, и уже давно.
Но Шона больше не смотрела на нее – она смотрела через ее плечо на другую сторону Мэйн-роуд.
Вики обернулась и увидела то, что шокировало Шону даже сильнее, чем прилюдный поцелуй ее обожаемого брата. Помятый автомобиль. Вернее, молодой человек, который из него вышел. Судя по щетине, он не брился уже несколько дней. И каштановые волосы, по всей видимости, тоже давно не расчесывал. Его черная кожаная куртка была в сальных пятнах, джинсы порваны на коленях, кроссовки изношены… Из какой дыры он выполз? Тем не менее Вики вынуждена была признать, что он выглядел как-то по-рок-звездному сексуально. Она перевела взгляд на Шону – та, похоже, думала о том же. Сестра Грэма округлила глаза и слегка приоткрыла рот.
– Нейт… – прошептала она и одарила парня взглядом, который Вики определила как выражающий нечто среднее между удивлением, ужасом и, возможно, чем-то вроде тоски. – Черт, что он здесь делает? – С этими словами она повернулась на каблуках и поспешила обратно в «Сладкие штучки».
Вики с изумлением наблюдала, как молодой человек взял с заднего сиденья машины огромный рюкзак, перекинул его через плечо и скрылся в подъезде узкого дома фисташкового цвета.
– Ты болтала с Шоной? – спросил Грэм, когда она вернулась в магазин. Он стоял в вестибюле: расставлял книги, которые они привезли из Керкубри, по полкам с табличкой «Новые поступления!».
Вики покачала головой. Она решила не рассказывать Грэму о том, что его сестра ей угрожала.
– Мы не успели. Из машины вышел какой-то мужчина, она уставилась на него, а потом вдруг убежала обратно в кафе.
– Мужчина? – Грэм нахмурился. – Как он выглядел?
– Темные волосы, трехдневная щетина, не очень ухоженный. Кажется, его зовут Нейт.
– Нейт! – Теперь она полностью завладела его вниманием. – Ты уверена?
– По крайней мере, Шона пробормотала это имя себе под нос. И добавила: «Черт, что он здесь делает?» Кто такой Нейт?
– Блудный сын Суинтона – Нейтан Вуд, – добавил Грэм, когда Вики непонимающе уставилась на него. – Тебе это имя ни о чем не говорит?
– Нет.
– Он писатель. Его дебютный роман разошелся на ура, и с тех пор литературный мир с нетерпением ждет продолжения. Но Нейт предпочитает проводить время в пабах и клубах Эдинбурга. По крайней мере, если верить желтой прессе. – Грэм усмехнулся. – Какая жалость! Раньше он был очень классным парнем.
– А Шона с ним встречалась? – Вики никак иначе не могла объяснить ту бурную реакцию, которую вызвал у Шоны этот Нейтан Вуд.
Он покачал головой.
– Они дружили. Шона встречалась с его лучшим другом. Но он погиб в автокатастрофе.
В магазин вошла покупательница с запиской в руке и направилась прямо к ним.
– Лучше я все спокойно расскажу тебе сегодня вечером. – Грэм наклонился к Вики. – Жду с нетерпением! – прошептал он ей на ухо, и его губы на мгновение коснулись ее щеки.
Сегодня вечером. В обычной ситуации она бы тоже с нетерпением ждала их свидания. Но вот так… Вики вздохнула. Возможно, ей стоит отменить поход в книжный клуб, чтобы поскорее покончить с признанием. В любом случае она не была настроена на херес, канапе и разговоры о литературе. Но Рози и Нанетт, казалось, так обрадовались тому, что она присоединится к ним, что у нее не хватило духу отказаться.
Глава 32
Вики пообещала Нанетт зайти за ней после работы, чтобы они вместе отправились на встречу книжного клуба. В любом случае ей нужно было взять книгу, из которой она так и не прочитала ни страницы. И заодно переодеться. Вики решила надеть белоснежный джемпер и юбку в тон – наряд, который она привезла с собой из Мюнхена и еще не носила в Шотландии. С момента приезда она ни разу не садилась за руль арендованной машины. В Суинтоне все было в шаговой доступности. По крайней мере, если на вас удобная обувь. Но поскольку ее высокие сапоги были полной противоположностью удобству, сегодня Вики решила воспользоваться машиной.
– Готовы? – спросила Нанетт. В облегающем бордовом бархатном платье и с длинной нитью жемчуга на шее она выглядела просто великолепно!
Вики кивнула, воздержавшись от того, чтобы поинтересоваться, сколько обычно длятся встречи книжного клуба.
Как мэр города, Рози могла позволить себе проводить литературный кружок в ратуше Суинтона. Из-за рождественской ярмарки все парковки в городе были забиты, и Вики оставила машину на боковой улочке. Последние несколько метров им пришлось пройти пешком. Они миновали «Крафт», и от доносившихся оттуда запахов желудок Вики недвусмысленно заурчал.
– О боже! Когда вы в последний раз ели? – спросила Нанетт.
– В обед, – призналась Вики. Но с тех пор прошло уже достаточно времени. Оставалось надеяться, что Рози – или лицо, ответственное за провиант на встрече книжного клуба, – позаботилась о достаточном количестве еды.
Оживленная болтовня и смех встретили Вики и Нанетт, когда они подошли к помещению, где проходило заседание клуба. Вики открыла дверь.
– А вот и вы! Как чудесно! – Рози вышла им навстречу с распростертыми объятиями. В руке у нее был бокал, а круглые щеки залились румянцем, словно печеные яблочки.
– Желаете хереса? Или предпочитаете вино? У нас есть и вода. – Рози указала на длинный стол, на котором рядом с перечисленными напитками и бокалами были разложены всевозможные закуски, хлеб с хрустящей корочкой и соусы.
Вики кивнула. Учитывая признание, которое ей предстояло сделать сегодня вечером, она была рада пропустить два или даже три бокала.
Кроме Рози, в маленькой комнате собрались еще шесть дам. Вики знала четырех из них: свекровь Хью Дороти, Нэнси Бутчер, хозяйку магазина «Кот в котелке» Кэтрин и Энн Уэбстер. Последняя, похоже, была очень рада видеть Вики: она порывисто встала и обняла ее.
– Спасибо, что не бросили меня одну, – прошептала она ей. – Дамы уже давно уговаривали меня прийти, и я согласилась только потому, что Рози сказала, что вы тоже придете.
Нэнси Бутчер заранее встала, чтобы тоже поприветствовать ее. По крайней мере, так подумала Вики, когда та доверительно положила руку ей на плечо.
– Скажите, может ли быть так, что сегодня я видела Грэма и вас вместе в городе? – спросила она, и у Вики тут же возникло плохое предчувствие.
Она кивнула.
– Мы вместе обедали.