Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кофейня на краю звёздного неба
Шрифт:

Я, не говоря ни слова, развернулась и пошла обратно в спальню. В сундуке, среди привычных вещей, отыскался лёгкий голубой сарафан — идеальное сочетание с моими рыжими волосами. Переодевшись, я вернулась к Рейгану.

— Ну что, идём в этот твой цирк? — спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно более равнодушно. — Где эта твоя Алана выступает?

Рейган окинул меня оценивающим взглядом.

— Значительно лучше, но мой свитер на тебе мне всё равно больше понравился — удовлетворенно кивнул он. — Голубой тебе к лицу, а Алана выступает в "Звездной Арене". Это в центре города. Готова увидеть Арджаэл? Он не похож ни на один город, который ты видела раньше.

— Вряд ли меня чем-то можно удивить после Иштхара, — скептически хмыкнула я.

— Посмотрим, — загадочно улыбнулся Рейган. — Арджаэл — это город, построенный на обрыве. Представь себе Рим, но вместо семи холмов — один гигантский утес, с которого открывается вид на бескрайнее море. Белые мраморные здания, словно парят над пропастью, соединенные между собой изящными мостами и воздушными лестницами. Фонтаны, украшенные скульптурами мифических существ, извергают струи воды, которые рассыпаются в воздухе миллионами искрящихся брызг. А над всем этим великолепием — купол иллюзий, который меняет цвет неба каждый час. От ярко-алого рассвета до глубокого синего полудня и фиолетово-розового заката.

Выйдя из дома, мы оказались на узкой, мощённой булыжником улочке. Стены домов, увитые цветущими лианами, поднимались высоко вверх, почти закрывая небо. В воздухе витал аромат жареных орехов и пряностей. Мы шли молча, огибая уличных торговцев, предлагающих разнообразные диковинки: светящиеся кристаллы, амулеты из когтей неведомых зверей, шелковые шарфы, переливающиеся всеми цветами радуги.

— Ада, подожди, — сказал Рейган, останавливаясь у небольшой лавки, из которой доносился аппетитный запах свежей выпечки. — Ты ведь не завтракала.

Он купил мне воздушный круасан, посыпанный сахарной пудрой, и стаканчик горячего чая с лимоном и имбирем.

— Кофе, конечно, тоже мог купить, — добавил он, протягивая мне покупки. — Но ты, кажется, чай больше любишь, несмотря на свою странную привязанность к капсульным аппаратам. Хотя, если честно, я до сих пор не понимаю, как можно пить кофе из капсул.

Я невольно улыбнулась, вспоминая утренние ритуалы с кофемашиной.

— На вкус и цвет, как говорится, — ответила я, откусывая кусочек круасана. — Спасибо. Чай — самое то для прогулки.

Мы шли дальше, и я чувствовала, как между нами постепенно исчезает неловкость. За внешней резкостью Рейгана проглядывала забота, которую он, казалось, старался скрыть. И это было… приятно. Вот только был ли смысл мечтать о большем, если он сразу расставил все границы? Зачем разбивать себе сердце снова, если оно ещё не зажило после прошлого раза. Надо бы позвонить Софе и узнать как там Влад, да и вообще следует, действительно поучится варить кофе, а то вчера вышло неудобно. Вроде бы хозяйка кофейни я, а кофе варит Рейган.

— О чем задумалась, Ада? Даже на строения не смотришь, а они тут между прочим красивые — произнес Рейган.

— Я не умею варить кофе, знаешь настоящий такой

— Не беда, я тебя научу, да и магия нужна для того чтобы кофе работал, а у тебя если и есть силы то их не так много.

— В каком это смысле?

— Ну, смотри, чтобы находить попавших в беду нужен либо дар, либо сильный магический резерв, ни у меня, ни у тебя дара нет, но у меня есть магический резерв. У старухи был дар, а магии было мало, но благодаря дару она находила с легкостью тех, кому нужна помощь.

— Значит, у меня есть потенциал, — задумчиво произнесла я, отпивая чай. — Но, как его развить? И что за беды мы должны предотвращать?

— Потенциал есть у каждого, — ответил Рейган, пристально глядя на меня. — Вопрос в том, насколько ты готова его раскрыть. А страхи они разные. Иногда это просто потерявшийся котёнок, а иногда целая вселенная на грани гибели. Вот почему мы оказались в Арджаэле, кому-то нужна наша помощь, я прочитал книгу по истории миров и рецидив должен быть у Аланы.

Глава 7. Алана и иллюзии

Мы свернули на ещё более узкую улочку, которая неожиданно вывела нас к огромной площади. На ней возвышался гигантский цирковой шатер, словно огромный, разноцветный цветок, распустившийся среди мраморных зданий. Полотно шатра, расшитое золотыми нитями и сверкающими камнями, переливалось на солнце, словно живое. Звуки музыки, смеха и восторженных криков доносились изнутри, смешиваясь с ароматом сладкой ваты и жареного миндаля.

— Цирк — прошептала я, пораженная масштабом и красотой сооружения. — Но это не обычный цирк, ведь так?

— Он и не обычный, — подтвердил Рейган, заметив мое удивление. — Внутри иллюзионистка Алана, она главная звезда шоу, когда-то я ходил на её представления с семьей, будучи подростком, а потом, впрочем, неважно.

Мы вошли внутрь. Воздух внутри шатра был наполнен магией — густой, сладкой, опьяняющей. Сцену освещали сотни ярких огней, создавая атмосферу волшебства. Запах духов, пота и магии смешивался с ароматами попкорна и сладкой ваты. Зрители, заворожённые происходящим, затаили дыхание. Но нас с Рейганом интересовало не представление. Пробравшись за кулисы, где царил хаос и суматоха. Костюмеры суетились, артисты готовились к следующему номеру, а менеджеры отдавали распоряжения. Мы увидели среди этого водоворота, опираясь на трость, стояла она. Алана, её сценический костюм, сверкающий и облегающий, был явно великоват, скрывая истончённую фигуру. На её лице, несмотря на яркий макияж, читалась усталость, а в глазах — глубокая печаль. Она выглядела совсем не так, как на сцене, где была неповторимой, властной королевой иллюзий. Её золотистые волосы, безупречно уложенные на плакатах, были распущены и взъерошены, а в её руке была зажата потрёпанная фотография. Рейган подошёл к ней, и Алана, заметив его, вздрогнула, а потом, словно обретя опору, медленно выпрямилась. На её лице появилась тень улыбки, а глаза увлажнились.

— Рейган, я не верю своим глазам, это ты, — прошептала она, голос был слабым, но полным надежды. — Я так рада тебя видеть. Скажи мне, что ты жив, что ты не очередная моя иллюзия. Я создала слишком много иллюзий, слишком много, я уже боюсь, что всё вокруг — нереально. Где ты был все эти годы?

— Почему ты допустила рецидив в иллюзиях, Алана? — произнес Рейган.

Этот вопрос, заданный таким тихим, но пронзительным тоном, заставил её замолчать. Она опустила взгляд, её пальцы сжимали потрёпанную фотографию. Тишина повисла между ними, густая и тяжелая, как предгрозовое небо. Рейган взял её под руку, и мы прошли в гримерную. Она была тесной и заставленной разными флаконами, кистями, и другими театральными принадлежностями. Воздух здесь пах пудрой, духами и чем-то еще — чем-то горько-сладким, как запах старой, запыленной книги. Алана опустилась на неуклюжий стул, сгорбившись, словно под тяжестью невидимого груза. Я же оглядывалась, пытаясь понять, что заставило её создать столько иллюзий, что привело к такому состоянию. Рейган, не говоря ни слова, принялся за работу. Из небольшого чемоданчика он достал турку, мельничку для кофе, и пачку зёрен, аромат которых мгновенно заполнил гримерную, оттесняя другие запахи. Движения его были точными, уверенными, словно он делал это тысячи раз. Он наполнил турку водой, изящно перемалывая зёрна в мельничке. Движения его были точными, уверенными, словно он творил какой-то таинственный ритуал. Аромат лаванды и ванили усилился, смешиваясь с тонким ароматом кофе. Когда он засыпал молотый кофе в турку, в воздухе показалось, что сами звёзды стали немного ярче.

— Я думаю, тебе сейчас больше подойдет "Лунный Свет", — тихо сказал Рейган, его голос звучал мягче, чем я когда-либо слышала. — Он успокаивает, помогает обрести ясность.

Алана, внимательно следя за его действиями, кивнула, всё ещё не отрывая взгляда от фотографии в своих руках. В её глазах отражалось не только воспоминание о кофе, но и что-то ещё боль, сожаление, и, возможно, страх. Она боялась, что это просто иллюзия, что Рейган исчезнет так же неожиданно, как появился. Что это просто ещё один трюк её измученного разума. Но нежный аромат "Лунного Света", окутывающий её, словно нежное одеяло, казалось, немного успокаивал её. Я стояла рядом, наблюдая за ними, этот момент казался мне невероятно хрупким, как тончайший хрусталь. И я понимала, что решение проблемы Аланы — это не просто помощь иллюзионистке, а гораздо больше… это шанс помочь ей выбраться из лабиринта собственных иллюзий, и, возможно, найти ответы на вопросы, которые терзают её уже много лет. Аромат "Лунного Света" витал в воздухе, обещая мир и спокойствие, так необходимые Алане.

Поделиться с друзьями: