Констанция (Книга 4)
Шрифт:
Констанция прижимала ребенка к груди и жадно целовала в щеки, а мальчик вырывался.
Наконец, Констанция опустила сына на землю и тут он радостно вскрикнул:
– Папа! Папа!– и побежал по жухлой листве, устилавшей землю, к Арману. Арман подхватил его на руки и прижал к груди.
– Сынок, мы вместе, я тебя люблю. Констанция горестно опустила голову.
– Не расстраивайтесь, госпожа, - сказала служанка, - вскоре он к вам привыкнет и будет узнавать.
– Нет, нет, - горько покачала головой графиня, - я его обманула, я его предала, и теперь он мне мстит.
– Да нет же, Констанция, - сказал граф де Бодуэн, подходя к своей жене, - он просто еще слишком мал
И ничего не понимает. Давайте быстрее, собирайтесь, надо убегать!
– Я мама, я твоя мама, Мишель, ты слышишь? Твоя мама, и мы с тобой сейчас поедем домой, - Констанция взяла ребенка на руки, затем поднесла к повозке и усадила на сиденье.
– Отправляйтесь! Скорее! Мы вас нагоним. Служанка натянула вожжи, и маленькая повозка легко покатилась, подскакивая на толстых корнях.
– А ты как можно скорее переоденься, Констанция, вот, я привез это для тебя, - и граф де Бодуэн подал своей жене сверток с одеждой.
Констанция принялась сбрасывать, срывать с себя дорогие одежды и натягивать через голову простое платье - мужские брюки, мужскую куртку и шляпу.
– А ты сказал Эмилии куда нужно ехать?– спросила Констанция у своего мужа.
– Да-да, Эмилия знает, мы встретимся у реки. А на другом берегу уже Франция, там нас будут ждать предупрежденные бароном Леграном люди.
– Прекрасно, - Констанция быстро натягивала на себя одежду, а граф де Бодуэн с изумлением смотрел на свою жену.
– Ты прекрасна даже в этой одежде.
– Не до этого, Арман, скорее бы вырваться на свободу, скорее убежать!
Констанция вскочила в седло - и они помчались. Вдруг лошадь Констанции споткнулась и завертев головой, заржала. Один из охранников, сидящих на козлах, услышал ржание и толкнул в плечо другого.
– Что-то давно нет графини.
– Ну, знаешь ли, для женщины, по-моему, это не слишком долго... Пойду, все-таки, взгляну.
– Конечно, сходи.
– Да, мне показалось, что там послышалось лошадиное ржание.
– Да-да, мне тоже показалось, - охранник быстро побежал на холм.
– Скорее! Скорее!– торопил Арман. Констанция, пригнувшись к гриве, мчалась среди кустов, спеша за графом де Бодуэном.
Охранник вбежал на холм и испуганно огляделся по сторонам: графини де Бодуэн нигде не было видно. И тут он заметил, что у подножья холма что-то белеет. Он бросился вниз. Это было платье Констанции.
– Дьявол!– закричал он.– Лукино! Лукино! Скорее, ко мне! Нет, оставайся на месте, - изменил он решение и взбежав на холм, закричал, Распрягай лошадей, они убежали!
Лукино, недолго думая, выхватил из-за пояса кинжал и принялся обрезать упряжь, чтобы освободить лошадей. Охранники вскочили на отвязанных лошадей и бросились вдогонку.
– Скорее всего, они двинутся к реке, там граница с Францией, - кричал Лукино, яростно настегивая своего гнедого жеребца.
– Да, они двинутся туда, больше некуда. Король нас не пощадит, не пощадит! Он вздернет нас на площади.
– Да куда там вздернет, просто отрубит головы или посадит на всю жизнь в тюрьму. Я короля знаю, за графиню де Бодуэн он не пощадит никого. Надо догнать графиню во что бы то ни стало, - и охранники, яростно настегивая лошадей, бросились наперерез, надеясь, что они попадут к реке раньше, чем Констанция со своимисообщниками.
Правда, ни один из охранников не знал, сколько у Констанции сообщников, но они готовы были умереть, но догнать графиню де Бодуэн и вернуть ее королю Витторио.
Наконец, Констанция и граф де Бодуэн оказались на берегу неширокой реки.
– Смотри, Констанция, на том берегу Франция.
– А где же служанка и наш ребенок?– Констанция испуганно оглядывалась по сторонам.
– Они должны быть где-то здесь, не уходи отсюда, я спущусь к реке, посмотрю там, - граф де Бодуэн спешился и стал спускаться по довольно крутому берегу к воде.
– Да нет же, нашего ребенка и служанки нигде не видно.И вдруг Констанция вскрикнула, она увидела, как по берегу мчится легкая повозка. Констанция приложила ладонь к глазам и всмотрелась: повозка была пуста.
– Арман! Арман!– закричала Констанция.– Они их перехватили! Надо что-то делать!
Арман взобрался на берег, схватил Констанцию за руку и потащил к воде.
– Беги на ту сторону, беги, я их задержу.
– А как же сын?
– Потом, потом, сейчас ты будешь одна, совсем одна, там тебя встретят верные люди.
– А ты?
– Я их задержу.
И Констанция увидела, как на берегу появились два черных всадника, два ее телохранителя.
– Да беги же ты, не стой!– и он буквально толкнул Констанцию в спину. Она покатилась по обрывистому берегу к реке и уже ни о чем не думая, бросилась на ту сторону. Река хоть и была довольно глубокой, но Констанция смогла переправиться и выбраться на противоположный берег. Она стояла и смотрела, как на графа де Бодуэна мчатся два черных всадника с обнаженными клинками.
Арман выхватил из-за пояса кинжал и стоял один против двух всадников. Он вошел в воду и застыл. Один из всадников налетел и попытался сбить Армана лошадью. Но Арман увернулся и ударил кинжалом лошадь в живот. Та вскочила на дыбы и мгновенно повалилась набок, увлекая одного из охранников. Но второй оказался порасторопнее. Он не был настолько смел, а был более осторожен. Завязался неравный бой. Охранник заехал на лошади за спину графу де Бодуэну, как бы отрезая его от противоположного берега. А на холме, на противоположном берегу уже появилось несколько вооруженных людей короля Витторио. На руках одного из них был сын Констанции Мишель.
Глухо вскрикнув, Констанция бросилась в лес. Она бежала изо всех сил, пока не увидела на дороге повозку и трех людей барона Леграна.
– Графиня, мы вас давно ждем.
– Там... там...– закричала Констанция, - они захватили моего ребенка, они убивают моего мужа!
Один из людей барона Леграна бросился к реке, но уже через несколько минут вернулся.
– Бессмысленно, их слишком много, их целая дюжина, они уже связали графа, так что все кончено.
Констанция глухо вскрикнула и, упав на землю, разрыдалась. Люди барона Леграна стояли рядом с плачущей женщиной, не зная, как ее успокоить.