Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Констанция (Книга 5)

Бенцони Жюльетта

Шрифт:

– Бедняжка, вы и впрямь выглядите не очень хорошо. Кажется, в зале душновато. Ну да ладно, поезжайте к себе и как следует отдохните. Я даже разрешаю вам провести воскресный день в постели.

Констанция улыбнулась.

– Я не могу позволить себе такой роскоши, ваше величество.

Мария-Антуанетта кивнула.

– Ах, да, да, конечно, у вас ведь есть маленький сын. Разумеется, дети всегда требуют хлопот. Кстати, хочу сказать вам по секрету - моя дочь просто влюблена в вас. Наверное, герцогиня д'Айен-Ноайль лопнула бы от злости, услышав такие слова. Ведь она привыкла считать, что именно ее поведение и внешний вид служит примером для всех обитателей Версаля. Впрочем, раньше так оно и было - до тех пор, пока не появились вы. Я с каждым днем все больше убеждаюсь в том, что не ошиблась, назначив вас на место герцогини де Сен-Пре. Ну да ладно, ступайте, дитя мое, можете поцеловать от меня своего маленького сына.

Испытывая огромное облегчение, Констанция вернулась домой. Все-таки служба при дворе - отнюдь не такое легкое занятие, как может показаться со стороны. Здесь невозможно расслабиться ни на одно мгновение. Ты постоянно находишься как будто под увеличительным стеклом, в которое тебя разглядывают со всех сторон.

Лишь дома Констанция могла отрешиться от всех забот двора и целиком заняться собой и сыном. Страдания и переживания недавнего прошлого уже почти забылись, а ощущение невосполнимых потерь сменилось терпеливым смирением. Порой Констанция чувствовала, как ей не хватает настоящей мужской заботы и любви. Но вспоминая о пережитом, она каждый раз убеждала себя в том, что ей вряд ли удастся найти мужчину не только превосходящего, но хотя бы равного по силе своих чувств в ее прежнем возлюбленном.

Ежедневно сталкиваясь в Версале со множеством мужчин - пожилых и молодых, знатных и не слишком, богатеющих и беднеющих - Констанция сравнивала их с Виттори, Арманом, Филиппом и убеждалась в том, что влюбленность ей не грозит. Порой ей даже казалось, что она теперь выискивает в мужчинах одни недостатки. В таких случаях она тут же принималась уговаривать себя выбрать какой-нибудь объект для внимания и, может быть, даже постараться влюбиться в него. Но попытки были безуспешны, и Констанция все реже и реже вспоминала о том, что такое любовь.

Между прочим, маленький Мишель тоже требовал любви. Но это были совершенно иные чувства. Констанция испытывала по отношению к сыну безмерную нежность и старалась сделать так, чтобы он ни в чем не знал отказа. Каждый раз, приезжая из Версаля поздно ночью, она навещала спальню Мишеля, чтобы хотя бы несколько минут посидеть рядом с ним и подержать в ладони его теплую ручку.

Иногда мальчик просыпался и, увидев перед собой мать, просил ее лечь рядом с собой. Констанция исполняла эту просьбу и спустя мгновение засыпала рядом с Мишелем.

Вернувшись домой и поужинав, Констанция поиграла с сыном, уложила его спать и уже готовилась улечься в постель сама, когда в дверь ее спальни неожиданно постучали.

– Войдите!
– встревоженно крикнула Констанция. На пороге нерешительно топтался Жан-Кристоф.

Привратник выглядел смущенно, словно его только что уличили в неблаговидном поступке.

– Ваша светлость, - тихо произнес он, - там... В общем... К вам посетитель.

Констанция, уже накинувшая ночной халат, удивилась.
– Посетитель? В такой поздний час? Жан-Кристоф уныло пожал плечами.

– Ну да. Я даже не хотел открывать, но он стучал и стучал. И я открыл и, услыхав, что он спрашивает вас, ответил, что вы уже спите, но он непременно хотел вас видеть.

Констанцию охватили неприятные мысли. Может быть, это что-то связанное с ее прошлым? Мало вероятно, чтобы в такой поздний час за ней прислали из Версаля. Тем более, что она сама разговаривала с королевой. Кто же это может быть?

– Где он?
– опросила Констанция. Жан-Кристоф махнул рукой.

– Я оставил его внизу. Не бойтесь, госпожа, за ним присматривают.

– А он объяснил, зачем ему нужна именно я?

– Он говорит, что у него какое-то послание для вас и ему нужно передать его лично вам в руки. Он сказал, что это очень важно.

Констанция поднялась было с постели, но, затем передумав, решила остаться в своей спальне.

– Приведите его сюда, - распорядилась она. Спустя несколько минут в коридоре за дверью раздался шум шагов, и после стука Констанция разрешила войти Жану-Кристофу, который привел с собой позднего гостя.

У порога стоял невысокий человек в потрепанном дорожном плаще, мокрой шляпе и забрызганных грязью сапогах. На улице моросил мелкий дождь, и, судя по всему, этот человек прибыл сюда не в карете.

– Что вам угодно?
– спокойно спросила Констанция.

Вместо ответа человек вытащил из-за пазухи и протянул ей небольшой конверт.

– Меня просили очень срочно передать это вам, ваша светлость, покашливая и прикрывая рот платком, сказал посыльный.

– Кто просил?

– Я с ним не знаком, - ответил гость.
– Мы впервые увиделись сегодня в трактире на улице Сен-Жам. Он попросил меня отнести вам это письмо и пообещал уплатить мне золотой луидор. Для меня это очень большие деньги, госпожа, и если я не выполню его поручение, моя семья будет голодать целую неделю. Прошу вас, примите это письмо и дайте мне расписку в том, что вы его получили.

Жан-Кристоф передал письмо Констанции, и она с любопытством повертела его перед глазами. Это был небольшой конверт из грубой серой бумаги, незапечатанный и ненадписанный.

– Вы уверены, что оно предназначено именно мне?
– с недоумением спросила она.
– Ведь здесь нет никаких указаний об этом.

– Этот человек объяснил мне, как найти ваш дом. Он сказал, что вы живете рядом с Бодаром де Сен-Жамом, казначеем морского ведомства.

Констанция задумчиво покачала головой.

– Да, это верно, рядом со мной особняк Бодара де Сен-Жама...

– Ну да, а по другую сторону дома господина де Сен-Жама живет откупщик Пуатье. Я там уже побывал. Констанция на мгновение задумалась.

– Ну хорошо, Жан-Кристоф, подайте мне бумагу и перо. Я напишу расписку о получении письма.

Когда ее пожелание было исполнено, она набросала на листке несколько слов и затем обратилась к посыльному:

– Как вас зовут?

– Гранжье, - сконфузившись, ответил тот.
– Я просто бедный человек, ваша светлость.

– Гранжье так Гранжье, - спокойно ответила Констанция и дописала еще несколько слов.
– Жан-Кристоф, передайте. Можете быть свободны, Гранжье. А вы, Жан-Кристоф, проводите нашего гостя на кухню и дайте ему горячего чаю. Похоже, он замерз.

– Будет исполнено, ваша светлость.

Когда привратник и посыльный удалились, Констанция принялась изучать конверт и письмо.

Скорее всего, это послание было отправлено небогатым человеком, который даже не знал ее имени. Само письмо было написано на не очень белой, не очень тонкой бумаге, и почерк тоже нельзя было назвать красивым. Констанция достала листок и прочла следующие строчки: "Если вы та дама, которая заняла при дворе место герцогини де Сен-Пре, то умоляю вас, выполните просьбу старика и будьте завтра между десятью и одиннадцатью в церкви Святого Петра".

Поделиться с друзьями: