Король призраков
Шрифт:
— Она действительно вызывает симпатию.
Он улыбнулся, и в его выражении была та искренность, которая смягчала его красивое лицо, обычно скрытое за холодной маской. В этот момент я впервые почувствовала, что рядом со мной молодой фейри, тот, что спас меня от смерти, из адской темницы.
— Так и есть, — согласился он, опуская взгляд на мои губы. — Как и ты.
Искра страха пронзила меня, но я боялась не его пылающего взгляда, полного желания. Я боялась, что это мне нравится. Ощущение стыда охватило меня, заставив отвести глаза и сделать шаг назад, ближе к Дракмиру. Как я могла так легко открывать свои чувства к человеку, который вынудил меня отдать себя, чтобы спасти мой народ? Как я могла испытывать влечение к королю, убившему стольких моих соплеменников?
Гладя, Драка, я почувствовала, как он поднял голову, его серебристо-голубые глаза заглянули мне в душу. И тогда я ощутила магическую вибрацию, струящуюся через ладонь и кончики пальцев. Я тихо ахнула, а затем ощутила, что больше не нахожусь под лунным светом. Его мысли стали моими, погрузив меня в его воспоминание.
Я зарычал, извиваясь, цепи впивались в горло и заднюю лапу. Три демона с чёрными крыльями и рогами смеялись надо мной. Один из них с хлыстом взмахнул им и хлестнул меня по морде. Боль пронзила меня.
Я взревел, яростный и беспомощный. Пещера была маленькой, убежать было некуда. Входящий с раскатом удар хлыста замер, когда новый демон шагнул вперёд. Без крыльев, с тихими шагами, он выглядел… знакомо. Его взгляд встретился с моим, и я понял — это был брат древних времён.
Он прошептал древнее слово, и огонь охватил трёх демонов. Пламя в груди подсказало мне: однажды я тоже смогу призвать огонь. Пока я слишком молод.
Демон с огнём подошёл ко мне, мягко говоря, успокаивающие слова. Его лезвие скользнуло в воздухе, разрушая цепи. Я был свободен.
Я резко вернулась в себя, ощутив шёпот магии в крови. Мои крылья задрожали, живая энергия переполняла их. Впервые с тех пор, как я потеряла старые крылья, я почувствовала желание взлететь.
— Уна, — хриплый голос Голлайи прервал мои мысли, его рука крепко сжала моё предплечье. — Ты в порядке?
Я пошатнулась от силы видения, поражённая.
— Я… в порядке.
— Уна?
— Я в порядке. Но, возможно, мне нужно немного отдохнуть.
Голлайя ничего не ответил, лишь молча повёл меня обратно в замок. Мы поднялись по тёмной каменной лестнице, прошли через его покои и вошли в мои. Голлайя тихо сказал что-то Меку, а затем последовал за мной в мою спальню.
Он оглядел комнату, его взгляд задержался на открытом сундуке, где Хава ранее начала разбирать вещи. Мне удалось вытащить из самого дна книгу оракула и спрятать её под кровать, пока она была занята.
— У тебя есть всё необходимое?
— Да.
— Тогда я пожелаю тебе спокойной ночи.
Я смотрела, как Голлайя ушёл, дверь мягко щёлкнула, закрывшись за ним. Тягучее разочарование сжало грудь. Только когда его плащ начал сползать с моих плеч, я осознала, что всё ещё ношу его. Моя рука инстинктивно потянулась к мягкому меху, пальцы нежно провели по краю.
Магия Дракмира всё ещё ощущалась лёгким теплом под кожей, когда я подошла к арочному окну, которое уже освободили от досок. Ночное небо начинало затягиваться облаками.
Мысли и чувства переплетались, образуя водоворот, пока я пыталась примирить в себе двух Голлайя: короля, чья армия сражалась и убивала мой народ, доходя до самого Иссоса, и того, кого я увидела в видении, — спасшего юного дракона от неминуемой гибели. Того, кто приютил полукровку, изгнанницу, даровал ей защиту и высокий статус в своём доме.
Я вдруг с неоспоримой ясностью поняла, что этот Голлайя и есть настоящий. Сострадательный, прячущийся за жёсткой, беспощадной маской. Или, может быть, это просто то, во что я хотела верить, потому что выхода у меня больше не было. Это был мой новый дом, независимо от моих истинных желаний.
Наверное, только время покажет, кто он на самом деле — благородный молодой принц-призрак, спасший меня от смерти, или же человек, заставивший стать его наложницей и матерью его наследника, не считаясь с моей волей или желаниями.
Я подняла ворот его плаща к лицу и глубоко вдохнула, наслаждаясь зимним, мужественным ароматом, который теперь я знала как его.
— Завтра, — прошептала я себе. — Завтра я подумаю обо всём этом, а пока буду наслаждаться этим коротким моментом мира между мной и королём-призраком.
ГЛАВА 18
ГОЛЛ
— Что ты имеешь в виду? Конечно, она та самая.
Далья сидела напротив меня в моём кабинете. Её тёмные брови были сведены в задумчивую складку.
— Это трудно утверждать с полной уверенностью, — произнесла она.
Я раздражённо хмыкнул.
— У неё есть знак. Её чёрные крылья, Далья. Разве это не признак той самой фейри, которую ты видела в своём видении?
Она опустила голову в знак согласия.
— Это знак, мой король. Но трудно быть уверенной, пока пророчество не исполнится.
— Значит, мы узнаем только во время Ритуала Сервиум, — пробормотал я, постукивая двумя когтистыми пальцами по деревянному столу.
Она сложила свои изящные руки на коленях.
— Вы уверены, что это правильный путь, мой король?
— Абсолютно. После церемонии я получу наследника от Уны — наследника с высочайшими королевскими кровными линиями, сочетающими тёмных и светлых фейри. Наш союз укрепит моё право править обоими королевствами.
Далья поморщилась, но быстро сгладила выражение лица. Я не был уверен, почему эта мысль её тревожила. Возможно, потому что я заставляю женщину подчиняться моей воле, становиться моей наложницей — поступок, который был бы характерен для моего отца.
— Ты была уверена раньше. Не понимаю, откуда теперь эти сомнения.
— Прошу прощения, мой король. Я не хотела вселять в вас сомнения.
— У меня их нет. Просто странно видеть, как ты сомневаешься в своём видении.
Она снова опустила голову, её брови оставались нахмуренными.
— Как Феррин? — резко сменил я тему.
Её глаза поднялись, и она моргнула, отгоняя мысли, которые терзали её из-за моей Мизры.
— Он в порядке.
— Ему не понадобилось больше исцеляющих процедур после возвращения?