Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королева льда
Шрифт:

— Рай. Развлечения и власть. Новый мировой порядок, а не просто плавание по воле ветра. Мы будем попутным ветром, Полярной звездой, стремлением и завистью.

— Я могла бы привыкнуть к власти. — Эйра склонила голову набок и посмотрела сквозь ресницы.

— Учитывая твою силу, ты должна быть к этому готова. — В его глазах не было ничего, кроме восхищения.

— Этого недостаточно. — Чтобы победить Ульварта, ей нужно было стать кем-то большим.

— Тогда я с нетерпением жду, какой ты станешь. — Рука Оливина обвилась вокруг её талии, его запах и жар окутали её. То, как он смотрел на неё сейчас, обрушилось на неё, как самый жаркий летний день, и температура её тела поднялась. Почти невыносимо. — Ты будешь моей, если позволишь.

— Я твоя, бери.

Не успела она прошептать эти слова, как он развернул её и прижал к книжному шкафу. Одной рукой он обхватил её за талию, а бёдрами прижался к её бёдрам.

Другой рукой он коснулся её лица, провёл большим пальцем по её губам, прежде чем завладеть ими, и остальной мир исчез, забрав с собой её прежние тревоги. Это было похоже на первый вдох после того, как вынырнуть из-под воды. Это была дрожь, пронзившая всё её тело. Он поцеловал её глубоко, страстно, словно пытаясь прогнать все панические мысли, которые угрожали поглотить её на протяжении нескольких недель.

«Сбеги со мной», — казалось, шептали его губы при каждом движении. «Позволь мне унести тебя далеко отсюда — далеко от твоего тела».

Мышцы Эйры расслабились, и она глубже погрузилась в него. Без предупреждения он отстранился, глядя прямо на неё. На его губах появилась хитрая ухмылка. Возможно… именно она произнесла эти слова, подумала о них, пожелала их.

— Эйра…

— Я не хочу, чтобы я могла ходить прямо, не говоря уже о том, чтобы говорить или думать, — прошептала она прерывисто.

— Хорошо.

Их руки лихорадочно метались, одежда внезапно стала слишком тесной, и они хватали и стягивали ее, пока не осталось ничего, что могло бы их разъединить. Оливин приподнял ее, и ее ягодицы скользнули по широкой полке, занимавшей треть книжного шкафа. Он провел пальцами по ее губам, а затем по изгибам тела.

Дрожь предвкушения пробежала по её телу. Её кожа вспыхнула. Пространство между ними сократилось, и она ахнула, а затем застонала. Вот оно… то, чего она ждала. Блаженное беспамятство, которое заглушило все остальные тревоги и страхи.

До конца ночи Эйра позволила себе забыться и отдаться страсти, убегая от мыслей, которые продолжали терзать её, не давая покоя.

Глава 10

Когда наступило утро, она проснулась в одиночестве. Отсутствие Оливина не причинило боли, и она, пока одевалась, размышляла, должно ли это ранить. Размышляя, значит ли это что-нибудь.

Их вечерние утехи прошли хорошо. Она хотела… нуждалась в этом. Это было приятно, как заслуженная трапеза. Теперь она была сыта и могла сосредоточиться на дне грядущем.

Что привело ее обратно в правительственный зал Квинта.

Эйра следовала за Лаветт по проходу между рядами кресел, которые вели к центру Зала министров. Её друзей отправили на балкон, опоясывающий зал. К счастью, насколько она могла судить, её родителей там не было. Эйра не была уверена, что когда-нибудь снова их увидит, и ей почему-то было спокойно от этой мысли. Она искренне желала им всего наилучшего, но при этом не нуждалась в них.

Лаветт излучала уверенность. Эйра подозревала, что, в отличие от неё самой, уверенность Лаветт была искренней. Ей нечего было здесь бояться.

Эйра была по другую сторону… её судьба, судьба её друзей, Меру и, возможно, всего этого мира вот-вот должны были решиться.

Центр зала был озарен приглушённым светом рассвета. Он окрашивал всё в серый, почти мрачный цвет.

Десятки глаз сверху и снизу были прикованы к ней. В одних читалось лёгкое любопытство, другие даже не утруждали себя тем, чтобы скрыть своё неодобрение. Эйра сделала вдох, занимая место на стальном кольце, которое опоясывало нижнюю ступеньку кресел, но находилось за круглым пьедесталом, на котором стояли три главных министра, в том числе Морова.

Лаветт рассказала, чего ожидать, но это не помешало ей почувствовать себя так, будто она снова на испытательном сроке.

За ее спиной звякнул колокольчик.

— Мы объявляем заседание Совета министров открытым, — сказал верховный министр Ун. Прошлой ночью чтение книг в кабинете покойного отца Лаветт хорошо послужила Эйре, пролив свет на людей и занимаемые посты. — Первое дело, которое мы рассмотрим — это дело Моровы.

Когда последние отголоски голоса пожилого мужчины затихли, Морова вышла вперёд.

— Я выступаю от имени своей племянницы, Лаветт Д’Астр. Я предоставляю ей слово, чтобы она изложила своё дело.

Лаветт уверенно шагнула к Эйре. Каждое её движение казалось отточенным и тренированным. Она заговорила без малейших колебаний.

— Эйра Ландан пришла к нам с далёких берегов. Она отправилась в Меру в качестве участницы от Соляриса. Затем она пережила кровавое восстание Столпов. Она приплыла из Меру в Карсовию, а теперь оказалась здесь, чтобы вернуть меня и ещё одного участника от Квинта. Её миссия — снова объединить народы на краю мира ради общего дела. — Слова Лаветт были отчасти правдивыми, отчасти вдохновляющими, и она уже пыталась привлечь других на свою сторону. И, судя по некоторым лицам, она неплохо справлялась. — Карсовия отправила силы в Меру, которые стояли за нападением на турнир. Из-за них погибли наши друзья, семьи… наши братья и сёстры по демократии. Она видит нашу помощь. Силы, которые присоединятся к Солярису и остаткам Меру, чтобы уничтожить тех, кто стоял за этим переворотом, и вернуть договор, за который мы так упорно боролись.

— Объясните мне, — вмешался мужчина, вставая, — почему нас должен волновать переворот в Меру?

— Если Меру падёт или станет марионеткой Карсовии, мы окажемся со всех сторон окружены враждебными силами. Сколько времени пройдёт, прежде чем они обратят на нас свой взор? — парировала Лаветт, не моргнув глазом.

«После того, как дело будет вынесено на обсуждение, состоятся открытые дебаты. Они будут проходить свободно, если не нарушать порядок. В это время ты можешь ходить по стальному кольцу, окружающему центр, но не заходить никуда дальше», — проинструктировала её Лаветт перед тем, как они вошли.

— Карсовия уже стучится в нашу дверь, — сказала женщина. — Лаветт права. Хотим ли мы рисковать, имея два фронта?

— Вы всегда добивались расположения Д’Астр, Сахма. Скажите нам, кому принадлежит земля, на которой построено ваше поместье? — съязвил другой.

Сахма ощетинилась.

— Это вряд ли имеет значение, Орлот.

— О, я думаю, что имеет, — возразил он.

Позади Эйры прозвенел колокольчик, и они замолчали.

— Давайте сосредоточимся на насущном вопросе, — сказал Ун с ноткой осуждения в голосе.

Поделиться с друзьями: