ЖАНРЫ

Королевское поручение
Шрифт:

Послышался тихий стон. Виктория встала и склонилась над ним.

– Лэнс, это я, Виктория. Ты поправишься. Все будет хорошо.

Лэнс приоткрыл глаза.

– Принцесса, Креншоу вас не ранил?
– спросил он хриплым шепотом.

Уголки ее губ двинулись вверх. Ему еще было трудно говорить, но в его голосе она расслышала нежность и искреннее беспокойство.

– Нет. Со мной все в порядке.

– А его сообщники? Креншоу заговорил? Они за решеткой?

– Да, все кончено. Креншоу рассказал все в надежде на снисхождение. Они действовали вдвоем он и Малколм.

Лэнс успокоился и закрыл глаза.

Виктория вызвала медсестру, опасаясь, что Лэнс потерял сознание. Медсестра осмотрела Лэнса.

– Он сейчас крепко спит. Вы сказали, что он говорил с вами в полном сознании. Это очень благоприятный признак. Полагаю, он скоро поправится.

Виктория вздохнула с облегчением, и, пока медсестра вызывала врача, нагнулась к нему и тихо сказала:

– Я всегда буду с тобой.

Он пошевелил губами, будто ему что-то мешало.

– Думаю, броня вокруг твоего сердца разбилась, и тебе мешают ее осколки, - пробормотала она больше для себя, чем для него. И, убедившись, что медсестра не смотрит на них, поцеловала Лэнса в щеку и села на стул у его кровати.

В следующий раз Лэнс проснулся уже в обычной палате. Осмотревшись кругом, он увидел Викторию, сидящую в кресле рядом. Ее присутствие успокоило его. Он даже почувствовал себя желанным. У него появилось смутное воспоминание, что она обещала всегда быть с ним. "Не верь, - предупредил его внутренний голос.
– Скорее всего, это тебе приснилось, а если и нет, то все равно она не сдержит своего слова".

Почувствовав на себе его взгляд, Виктория повернулась к нему и с облегчением улыбнулась.

– Доброе утро.
– Она встала, подошла ближе, и ее лицо стало серьезным. Взяв его за руку, она сказала:

– Я так боялась за твою жизнь.

Ее голос согрел его до глубины души. "Помни, кто она, - приказал он себе.
– Ее ждет новая жизнь".

– Вас устраивают ваши апартаменты во дворце?

– Я их еще не видела. Мне не хотелось, чтобы ты проснулся в одиночестве. Я всегда буду здесь, и хочу, чтобы ты знал, что я решила быть рядом с тобой.

Как бы ему хотелось верить ей! Но он заставил себя вспомнить тех, кто предал его когда-то.

– Вы очень добры ко мне, принцесса. Но вы должны понять, что вам уже пора расстаться с прошлым, забыть о случившемся и начать жить новой жизнью.

– Я никуда не уйду!

– Вам не подобает находиться здесь.

Она нахмурилась.

– До чего же трудно иметь с тобой дело! Ты упрям и недоверчив. Но я должна сказать: когда тебя ранили, я поняла нечто очень важное для нас обоих. Я люблю тебя.

Никто никогда не говорил ему таких слов. В стенах, окружавших его сердце, появились трещины. Но весь его жизненный опыт, все его навыки выживания говорили, что если она его обманет, то он не выдержит. И стены вокруг его сердца устояли.

– Через некоторое время вы меня разлюбите.

В ее глазах отразилось отчаяние.

– Я уже сказала тебе, что не настолько легкомысленна.

– Вы сейчас чувствуете только благодарность и облегчение.
– Он был уверен в истинности своих слов.
– Когда у вас начнется новая жизнь, вы увидите, что я прав. Вам будет легче от того, что я не принял ваши слова всерьез.

Я не права. Иметь с тобой дело не трудно, а невозможно. Но у меня такая же сильная воля, как и у тебя.

Виктория вернулась к своему креслу, села, взяла журнал и сделала вид, что читает.

Лэнс лежал, глядя в потолок, и представлял себе, как Виктория приезжает на королевский бал.

"У нее будет много поклонников из королевских семейств всего мира. Я буду сразу же забыт".

Раздался тихий стук в дверь. И уже в следующий миг Виктория широко улыбалась красивой молодой женщине с каштановыми волосами, которая вошла в комнату.

– Рэчел!

Виктория бросилась к сестре и обняла ее.

– Я так рада, что ты наконец в безопасности. Рэчел тоже обняла сестру.

Позади стоял элегантно одетый мужчина.

– А вы, должно быть, принц Дэймон Монтегю. Виктория оторвалась от сестры и склонилась в неглубоком реверансе.

– К вашим услугам, принцесса.
Он поклонился в ответ.

– Я еще не привыкла, что я принцесса, - созналась Виктория, сомневаясь, следовало ли ей делать реверанс или достаточно просто пожать ему руку.

– Ты очень быстро привыкнешь, - уверила ее Рэчел. Глядя на Дэймона влюбленными глазами, она добавила:

– По крайней мере, так говорит мне Дэймон.
– Она снова посмотрела на Викторию.
– Мы просили капитана Грэйсона хранить наш секрет, поскольку хотели все сами тебе рассказать.

Виктория смотрела на сестру и видела, как ту переполняет счастье.

– Какой секрет?
– спросила она и тут же догадалась.

– Мы с Дэймоном поженились, - ответила Рэчел, глядя на мужа с любящей улыбкой.

Виктории удалось скрыть удивление. Она думала, что Рэчел и Дэймон только помолвлены.

Слезы радости наполнили ее глаза.

– Я так рада за тебя.
– Она повернулась к Дэймону.
– Рада за вас двоих.

– Я счастлив, - ответил ей Дэймон. Затем он подошел к Лэнсу. Благодарю вас, капитан Грэйсон, за то, что вы спасли сестру Рэчел.

А Рэчел добавила:

И я очень благодарна вам, капитан Грэйсон.

Я всегда буду вам обязана.

Лэнс смутился от их слов.

– Я только исполнял свой долг.

– Все равно, примите мою глубочайшую благодарность, - ответила Рэчел.

Дэймон напомнил жене:

– У нас мало времени. Медсестра сказала, что вы с Викторией можете поговорить наедине в соседней комнате.

– Да, уж нам есть о чем поболтать Рэчел взяла Викторию под руку. Та взглянула на Лэнса и твердо сказала:

– Я скоро вернусь.

Когда они расположились в соседней комнате, Рэчел с удивлением спросила Викторию:

– Твое обещание вернуться звучало как предупреждение. Что происходит между тобой и капитаном Грэйсоном?

Виктория поморщилась от огорчения.

– Я люблю его, а он не хочет мне верить. Он говорит, что на самом деле я всего лишь испытываю чувство благодарности.

Рэчел озабоченно посмотрела на нее.

– Ты знакома с ним всего несколько дней и столько за последнее время пережила! Может быть, он прав. Помнишь, как мне казалось, будто я нашла настоящую любовь, и чем все закончилось. Обмануться очень легко.

Поделиться с друзьями: