Коштовний камiнь (на украинском языке)
Шрифт:
– Побачимо, - сказав вiн.
– Я йому сказав, щоб вiн представив менi детальний геодезичний ескiз району, де, на його думку, можна припустити наявнiсть слiдiв берила. Я зрозумiю з ескiза, наскiльки серйозна ця людина, яка вiдкрила берил, i чи справдi вона щось вiдкрила. Ви вiльнi.
Так розвивалась "берилова" iсторiя до цього часу.
I ось тепер Вилю Власев сидiв перед ними i похмуро дивився у свiй блокнот. I вiн, i Павел Папазов сприйняли гiпотезу Андрєєва як дивну фантазiю, плiд палкої уяви. Та коли перший ставився до подiбного роду "марень" явно непримиренно, то другий - терпимо, як до наївного, але красивого пориву, властивого молодостi.
"Я зрозумiю з картографiчного ескiза, чи є хоча б частка вiрогiдностi в цiй справi", вирiшив Славi Спиридонов i послав кур'єра по Андрiя.
На цей раз молодий геолог був зовсiм не такий, як у свiй перший вiзит. Вiн був одягнений в темний пiджак, що робило його вищим i пiдкреслювало могутню статуру.
Iнженер Спиридонов запропонував Андрєєву сiсти i якусь мить любувався його атлетичною постаттю, молодим рум'янцем. Потiм спитав прямо, без зайвих слiв:
– Значить, ти вiриш, що в цьому районi є слiди берила, правда?
– Вiрю, - упевнено вiдповiв Андрiй, прямо глянувши у вiчi начальниковi. I знову повторив: - Вiрю.
Вилю Власев багатозначно кашлянув.
– Скажи, - промовив вiн, - який тут процент ймовiрностi? Хоч один є?
– П'ятдесят один процент, - спокiйно вiдказав Андрiй.
Вилю Власев розкрив рот i широко розставив короткi руки. Вiн i слова не мiг вимовити вiд подиву i тiльки похитав головою, наче лiкар бiля лiжка безнадiйно хворого.
– Що ви маєте на увазi: поклади, пласти, жили?
– тихо спитав начальник.
– Я маю на увазi слiди, якi дають пiдставу робити висновок, що колись, у давнину, в цих мiсцях будували шахти для добування смарагдiв. В той час звичайний берил зовсiм не цiнили, шукали тiльки кришталевий. Однак, я гадаю, що там, де є кришталевий, там повинен бути i звичайний.
– Тобто... ви бачили кришталевий берил... так я вас повинен розумiти? Славi Спиридонов пiдвiвся з-за столу.
– Бачили смарагд?
– Це йому приснилось, - засмiявся Вилю Власев.
– Щось подiбне бачив увi снi. А потiм йому здалося, що це дiйснiсть. Взагалi, це... казка з тисячi i однiєї ночi!
– Чекайте, чекайте!
– обiрвав його Спиридонов.
– Ви, значить, бачили смарагд? Прозорий, кришталевий берил? Чому ж не принесли шматочок, щоб показати?
– Я бачив щось подiбне до кришталевого берила, - сказав Андрiй.
– За кольором, за м'яким блиском. Але я не змiг здобути нi пiщинки, бо цей камiнь лежав над головою на висотi бiльш як три метри. Не було чим i як вiдламати його. Та я й не був певний, що це дiйсно кришталевий берил. Iншi мiнерали, якщо дивитися здалека, мають той самий колiр. Вдруге менi не довелось побувати на тому мiсцi, оскiльки бригада вирушила на iнший об'єкт.
– Вигадки! Видно, що начитався книжок, - почав сердитись Вилю Власев. Хто зна, яка стародавня iсторiя запаморочила тобi голову.
– Я позначив те мiсце на картографiчному ескiзi, - сказав Андрiй.
– Дай його сюди!
– в один голос вигукнули обидва вченi.
– А без ескiза ви менi не вiрите?
– усмiхнувся Андрiй.
– Невже я схожий на шахрая, на людину, що свiдомо обдурює?
– Деякi жiнки схожi на ангелiв, а душа їх чорнiша, нiж у чортiв, сказав Вилю Власев.
– Зовнiшностi я не вiрю.
– Дайте ескiз!
– iнженер Спиридонов простягнув руку.
– Треба бiльше вiрити людинi, нiж паперам!
– сумно всмiхнувся Андрiй. А втiм, - ось, дивiться!
Вiн розкрив свiй портфель, вийняв м'яку коричньову папку i поклав на стiл.
– Я знаю в цьому районi кожну видолинку, кожну висоту, ти мене не заплутаєш, - погрозив йому пальцем Вилю Власев.
I тут трапилося щось зовсiм несподiване, дивне, про що згадувалось уже на початку цього роздiлу.
Вилю Власев i iнженер Спиридонов розкрили папку i жадiбними очима вп'ялися в рiзнокольоровi топографiчнi знаки. Минуло двi хвилини, три - чути було тiльки їх посилене дихання, шарудiння пальцiв по гладенькому паперу для креслення.
Вилю Власев майже встромив нiс у креслення, а iнженер Спиридонов випростався i з застиглим обличчям ледве чутно прошепотiв:
– Це шифр... чи що?
– Який там шифр, - засмiявся Андрiй.
– Це ж зовсiм ясний геодезичний ескiз, зроблений за точним топографiчним планом. Всi пояснення дано в легендi.
Вилю Власев неприємно хрипло захихикав.
– От шахрай, так шахрай, - сказав вiн, трохи заспокоївшись.
– Я так i думав. Хлоп'ячi легковажнi вигадки.
По його обличчю промайнула невиразна тiнь смутку.
– Як тобi не соромно так жартувати з нами, дорослими людьми? Хiба ж так годиться? Ми ж твої вчителi, як можна?
– Але в чому справа, що таке?
– запитав здивований Андрiй.
Iнженер Спиридонов гнiвно глянув на нього i стиснув зуби так, що на щоках заходили жовна.
– Ану прочитай нам цю легенду! Вголос!
– наказав вiн, поманивши його пальцем.
Андрiй нахилився над аркушем, i йому потемнiло в очах. Це був звичайнiсiнький топографiчний ескiз без будь-яких геодезичних значкiв, поцяткований червоними кружечками. Що тут сталось? Чи це не сон? Учора вiн до пiзньої ночi працював над цим планом i добре пам'ятав, що зазначив навiть розрiзи шарiв i тiльки два пункти вiдмiтив червоними кружечками. Та нiби якась магiчна сила стерла всi геодезичнi позначення, нанесла на карту з десяток червоних кружечкiв i його почерком написала довжелезну легенду.
Це був не його план!
Андрiй витер холодний пiт, що проступив у нього на лобi, i, наче крiзь сон, почув злий голос Спиридонова:
– Читай!
I Андрiй почав по складах читати:
– Перший номер... хороше водоймище для купання... Другий номер - тут розводиться форель... Номер третiй: є пiсок, зручний для пляжу... Четвертий номер: звiдси до пивної "Зелений рай" - чотири кiлометри.
Гарячий клубок став поперек горла Андрiєвi, i вiн замовк.
– Ну, що скажеш?
– накинувся на нього Спиридонов.
– Оце i є твої зеленi смарагди?
"Що ж трапилось?
– гарячкове думав Андрiй.
– Я цього не писав. Невже вчора в мене був припадок божевiлля?"
– Трапилась якась незбагненна помилка, - сказав вiн кволим, наче не своїм голосом.
– Цей план - не мiй... тобто не той план, який я зробив.
В цю мить у глибинi його душi прокинувся iнстинкт самоохорони, бажання оберегти свою честь вiд ганьби. Це збудило в ньому силу боротися.
– Я принесу вам справжнiй план. Вчора до пiвночi я креслив його. Ось зараз.