ЖАНРЫ

Кот, Дьявол и Ли Фонтана
Шрифт:

Сверчки были в основном ушли, по крайней мере, живые, а не ползали по каждой стене, но кучи мертвых сверчков все еще были нагромождены в желобах, их темные гниющие тела еще не перекочевали в какой-то мусоровоз, их вонь была настолько кислой, что он мог попробовать когда он подошел к сожженному берегу рядом с почтовым отделением. Там все еще работало тяжелое оборудование, экскаватор с ведром, очищавший последний черный, промокший мусор.

Перейдя на почту, он хотел проверить свой почтовый ящик; хотя не было никакого способа, чтобы они могли получить его новое свидетельство о рождении, но он сгорел, чтобы посмотреть. Но линия, пробивавшая входную дверь, заставила его отступить, останавливаясь в затененной дверце. Стоя у входа в небольшой магазин сэндвич, он наблюдал за очередью офисной стойки, которая тянулась вниз по тротуару. Мужчины в рабочей одежде, несколько мужчин в костюмах, несколько женщин, все в домах, полдюжины коменщиков в выцветших Леви и носили западные сапоги. Его взгляд остановился на двух мужчинах, несущих тяжелые мешки с деньгами, холст, выпучивающийся под их застежками-молниями. Ли, его пульс быстро бьется с интересом, хвостом на линии, пытаясь выглядеть скучно и терпеливо.

Большинство покровителей покупали денежные переводы. Когда он приближался ближе, то, наконец, в дверях, он смотрел, как поразило количество денег, проходящих через стойку. Считается, что стопки из пятидесяти и стодолларовых купюр подсчитываются, некоторые связки передаются покровителям, а некоторые перекладываются на попечение двух почтовых клерков. За клерками на длинном дубовом столе стояли высокие кучи зеленых, которые, по его мнению, все вышли из сейфа. Это заставило его улыбнуться, догадываясь, что скудный кусок его смятых десятков и двадцатых из тюрьмы смешивается со всем этим богатством. Шейли Ли взглянул на человека позади него: «Я думал, что это займет у меня минуту. Всегда есть такая толпа?

Мягкий, витиеватый мужчина засунул большие пальцы в подтяжки, смеясь. «Ты новичок, все в порядке. В городе нет банка, так как соседний банк сгорел. В противном случае вы увидите эти строки. С тех пор, как банк сжег, они занимаются своим делом здесь. Но даже в этом случае почтовое отделение всегда занято, многие из нас оплачивают наши счета и делают покупки в каталогах денежными переводами. « Это было лучше, чем Ли догадался, здесь было больше денег, чем он когда-либо мечтал. Если бы он мог снять такой хищник, ему бы очень понравилось, где бы он ни хотел путешествовать.

«Этого не будет много, - сказал пухлый человек, - только до тех пор, пока не будет построено новое здание». Он перевел свой вес, как будто его ноги болят. «Прямо сейчас, вам нужно проехать в Аризону для ближайшего банка. Недалеко от Паркера. Но так легче вести бизнес »

. Линия продвинулась вперед, и они переехали с ней, Ли пытался не показывать свое волнение.« Это облом, вы должны отправиться в Аризону, чтобы набрать свою зарплату ».

“О нет. Здесь народ не получает зарплаты. Плата, все, что мы делаем в этом городе, в значительной степени зависит от наличных средств. Большинство фермеров оплачиваются наличными. То же самое с горнодобывающей компанией. Начисление заработной платы приходит по почте на последнем поезде. По пятницам это место похоже на Форт-Нокс. Они закрывают передние двери, но маленькие операторы приходят именно так. Форменеры из больших нарядов, большинство из них приходят по спине, от ранчо и рудников со всех сторон, чтобы забрать свои деньги, чтобы они могли заплатить своим людям на следующее утро. »Человек казался достаточно невиновным, чтобы передать информацию. И почему нет, это было, очевидно, общее знание. Ли наблюдал за мужчиной после человека, вероятно, местные бизнесмены и независимые владельцы ранчо, приближаясь к счетчику, вытаскивая жирные рулоны купюр. Человек впереди него, темные волосы скользнули назад, снял три стодолларовых купюры и два пятидесятых, так же небрежно, как Ли выкинул четверть за пивом. Когда он повернулся к стойке, ему пришлось усмехнуться, когда он попросил еще четыре штампованных конверта, думая, что каким-то образом он может понадобиться им, - и дал ему время для более пристального взгляда на стопки денег за прилавком, деньги он жаждал.

Выйдя из почтового отделения, он прогуливался по внешней стороне здания, пристально глядя на макет. Сгоревший берег был слева от него, лицом к улице. Помимо этого была вакантная партия, а затем дешевый двухэтажный жилой дом. На другой стороне почтового отделения находится небольшой хозяйственный магазин, в который помещаются соседние магазины, сухие товары, магазин в двоеточие, используемая мебель. Когда он обошел вокруг сплошного ряда зданий, он обнаружил узкую аллею, пролегающую по длине, с доступом к полдюжины задних дверей, включая тяжелую почтовую дверь с закрытым окном с каждой стороны. Просто простая защелка снаружи, не указав на большой замок, скрытый внутри. Через переулок стояло старое деревянное здание, которое, по его мнению, могло бы хранить для хозяйственного магазина, стопку пустых деревянных ящиков для ногтей была сложена задним шагом.

Он вернулся на главную улицу, думая о том, какие шаги он предпримет, чтобы снять ограбление здесь, и о Марке Тройле и его стружечном самолете. Он снова увидел Марка в субботу, посыплю пыль еще одну пушку дыни, и Марк пошевелил его, пытаясь бежать. Молодой пилот пролетел в Лос-Анджелес через несколько дней, прежде чем отправиться на Восточное побережье. Он сказал, что ему нужно проделать какую-то работу над опорой. Он пригласил Ли пойти, и Ли с такой же уверенностью, что привел его к Джеймсу Доусону, с нетерпением принял. Странно, как все встало на свои места. Казалось, что всю жизнь он попал в ситуации, которые большую часть времени обращались к его выгоде, подходя к планам, которые он уже начал собирать.

Размышляя о своих возможных действиях в Лос-Анджелесе, он снова ходил по длине Блайт. Даже здесь, в центре города, ветер пустыни приносил вонь больших скотоводческих дворов, которые лежали вне Блайт, с их современными кормовыми мельницами и резервуарами для хранения. Размышляя об этом богатстве, о богатстве, которое, как он знал, лежало в больших фермах, и о наличных деньгах, которые он видел в почтовом отделении, он остановился в маленькой гастрономе за пачкой жевательной резинки и развернул кусок Doublemint, улыбаясь бело-волосатый старик за прилавком. Старик, подумал Ли. Старее меня, но все равно работаю весь день каждый день для двухбитовой жизни.

«Кто-то сказал мне, что здесь есть какая-то взлетно-посадочная полоса, недалеко от города. Они думали, что это не коммерческий аэропорт, а небольшая грязная посадочная полоса. Сказал, что они видели небольшую плоскость, где-то на другой стороне города, - сказал он, указывая. «Я думал, что это было странно»

. Старик рассмеялся: «Не мог увидеть самолет, все в порядке. Есть аварийная взлетно-посадочная полоса в восемнадцати милях к востоку от города. Ложись, где дорога бежит от Джеймсфарма. Иногда это использует ранчо или гипсовая компания. Он дернул большой палец на восток. «На Печной дороге. Старый, упавший сарай рядом с ним, там есть лагерь мигрантов ».

Ли немного поболтал несколько минут, затем коснулся краю шляпы и ушел. Возвращаясь на сайт аукциона, он чувствовал себя почти достаточно хорошо, чтобы сделать джиг. Его сценарий хорошо развивался. Солнце садилось низко, отбрасывая тени гор в пустыне. Температура, хотя и приближалась к вечеру, упала, может быть, на две ступени.

Он обнаружил, что Джейк смотрит на шины большого бурового погрузчика. Ли, по его усмешке, понял, что купил его. «Они бросили кучу буровых штанг, - сказал Джейк, - и мне не пришлось предлагать ставки так сильно, как я думал. Пойдем, я сухая, как пыль.

Они направились в один и тот же маленький мексиканский ресторан, музыкальный автомат играл громко и взволнованно, столы, заполненные группами мужчин, которые говорили и спорили, пили холодное пиво и привязывались к их ранним ужинам. Ли и Джейк вклинились в последний стол, в дальний угол, вскоре ослабив жар с ледяным пивом, когда они заказали хороший горячий мексиканский ужин. За окнами свет продолжал смягчаться; но шумный шум в маленькой комнате, громкие разговоры, наполовину испанский, наполовину английский, смешанный с громким мексиканским латунью от рекордсмена, вскоре начали колотить в головах. Они не говорили много, они могли только наполовину услышать друг друга, и они были рады, наконец, выйти на улицу, снова готовые отправиться домой. На красном пикапе Ли улегся на сиденье водителя, наблюдая, как Джейк входит в буровую установку.

23

В тот же день Брэд Фалон пришел в магазин Моргана и попросил его взглянуть на его запертого Мустанга, что Сэмми заболел в школе. Она становилась летаргичной и капризной в классе, и когда она начала засыпать за своим столом, школьная медсестра по имени Бекки. Когда Бекки подняла ее, Сэмми залез в машину, зевая и скучно. Бекки почувствовала, что ее лицо лихорадочно, но Сэмми ледяной, ее кожа бледная и липкая. «У тебя болит голова?»

«Нет, - сонно сказал Сэмми.

Поделиться с друзьями: