Крапивники
Шрифт:
— Артефакт? — в душе теплилась надежда, что усталое сознание ослышалось.
— Да, Джей, артефакт! Кольцо из серой противомагической шкатулки! Где оно?!
— Кольцо?
В сумке. В кабинете в его сумке, где ж ещё?
— Да, кольцо. Верни его сейчас же!
— У меня его нет.
Джастин хотел было уточнить, что оно не с собой, но Луна его опередила:
— Оно было в столе! Сегодня утром его там не стало. Кроме тебя никто не приходил!
— Может, ты его потеряла?
— Я сегодня подписываю со студентами договора о работе над этими амулетами! Оно лежало со всеми материалами, которые я сегодня показываю детям. Они перерыты, а кольца нет.
— Я тут причём? — Джастин отвёл глаза. Самому от себя ему стало мерзко — как трусливый ребёнок — нашкодил и врёт, чтоб не влетело.
— Не ври мне. Где кольцо? Оно должно прямо сейчас быть у меня в руках!
Луна вытянула раскрытую ладошку.
— У меня его нет.
— Куда ты его дел?
— Никуда.
Слова о сумке застряли в горле комом — ни высказать, ни проглотить.
— Ни-ничего у меня нет. У меня… — будто от физического объекта, от невысказанное признания возникало горьковатое удушье. Развернулся к двери, хотел зайти в кабинет. — И вообще, у меня занятие. Давай п-позже поговорим.
— Позже? — Луна растерянно взвизгнула.
Джастин замер, зажав дверную ручку. Нужно было что-то сказать. Что-то беспроигрышное. Как всегда придумывают герои книг — что-то простое и точное. Жаль, у авторов всегда достаточно времени, чтоб продумать каждое действие героя и взвесить каждое слово. У Джастина с каждой секундой этого времени было всё меньше. И ведь всего времени ему был дан не час и даже не минута — только те секунды, что Луна молчала у него за спиной.
— Ключи, — время и дыхание оборвались для Джастина с этим холодно произнесённым словом.
— Давай поговорил после урока, ладно? Я только…
— Ключи. Верни их. Немедленно.
Иронично, но в кармане звенели они, а не кольцо. Если б наоборот…
Джей запустил руку в карман, боясь оглянуться — смотреть в деревянную дверь ему было легче, чем в глаза Луне.
Вытащил связку, в которой в качестве опознавательного знака была прицеплена вязаная куколка, величиной с мизинец. Кукла чем-то смахивала на Луну. Тоже маленькая, худенькая, с большими глазками и светлыми волосами.
И даже она смотрела на него осуждающе.
Джей боялся оглянуться.
Тонкая тёплая ручка выхватила ключи.
Застучали каблуки — Луна уходила.
Джастин что-то придумает. Должен придумать. Она же не совсем дура, чтоб поверить его нервному бреду! Но сейчас занятие — это почти час на размышления. Он успеет.
Нажал на ручку двери. От похолодевших пальцев она совсем не нагрелась.
Глава 47. Луна
— Ты нашла кольцо? — Эдмунд что-то чертил на доске, пока дети внимательно за ним наблюдали.
Встретив мой взгляд, замер. Я плохо видела его лицо — в глазах всё плыло от навернувшихся слёз.
— Так… Молодёжь, объявляется перекур на пять минут.
Отчим, приобняв за плечо, вышел со мной из коридора. Плотно закрыл дверь.
— Что случилось? — он положил руку мне на затылок.
Стоило моргнуть, слёзы скатились по щекам.
Я сделала шажок вперёд и опустила голову на жёсткое плечо.
Я не хотела заплакать. Должна была отвлечься какими-то посторонними мыслями и ощущениями. Но не выходило.
— Ну, давай, не пугай меня, солнышко. Кто тебя обидел? — голос у него совсем родной — похож на папин.
— Джастин.
— Хахаль? — Эдмунд ответил на объятье.
— Да. Хахаль, — я разом улыбнулась смешному слову и грустно шмыгнула носом, отчего звук получился хрюкающим. — Теперь уже бывший, пожалуй.
— Что он сделал? С какой-нибудь старшекурсницей там…?
— Нет. Он кольцо украл.
— Это каким таким образом? Ты ему всё рассказала, что ли?
— Так… так вышло. Эд, прости. Я объясню, но давай уже потом, дома. Я честно-честно не хотела. Мы потом ко мне зашли. Я кольцо не показывала, честно. И не думала, что он в вещах будет копаться.
— Ясно, — поглаживая по спине, тяжело вздохнул. — Ну, бросай плакать. Украл и украл. А то, что гадом оказался, так от этого ему самому хуже будет, я тебе обещаю.
— Ну и плевать на него, — я прижалась крепче.
Зарывшись носом в воротник, снова попыталась сосредоточиться на чём-то кроме. На света из окна коридора, на мыслях о работе…
— Хочешь посидеть тут, пока не станет легче? — Эд медленно покачивался, убаюкивая меня как маленького ребёнка.
— Я хочу к маме.
Он, продолжая поглаживать меня, чмокнул в висок.
— Иди. Я сам проведу беседу с твоими студентами. Домой вернусь, расскажешь обо всём подробнее. И не переживай ни о чём. Справимся.
Глава 48. Автор
Над резиденцей садилось солнце. На то чтоб закончить работу со студентами и разобраться в ситуации с кольцом у Эдмунда ушло несколько часов.
— Мне не поступало приказа пустить Вас. Я должен доложить. Прошу, подождите разрешения войти, — внимательно вглядываясь в лицо посетителя страж резиденции не понимал, что именно с тем не так. Что-то во взгляде и нетерпеливой манере его пугало.
— О, я подожду, но уже на территории.
Эдмунд сделал шаг вперёд и по мощёной дорожке направился к зданию.
— Не положено! Я вынужден буду применить силу! — немолодой низенький сторож заковылял следом.
На полпути незваный гость остановился. Из дома выглянула служанка в сопровождении мужчины лет пятидесяти с лишним. Лицо его было аристократически надменным.
— Доброе утро, профессор Рио. Что привело Вас резиденцию семьи Брэйскл?
Эдмунд не удивился тому, что его тут знают, и сразу перешёл к делу, стараясь выражаться без мата:
— Да, признаться, Ваш младший выродок, Джастин. Можно его на минутку?
Бровь аристократа выгнулась. Он стоял на крыльце дома, смотря на гостя сверху вниз.
— Как смеете Вы, — медленно начал он. — Приходя в мой дом, так говорить о моём сыне?
— Мне, конечно, весьма неловко за свой словарный запас, сэр, но, увы, моё воспитание Вашему уступает, — Эдмунд не кричал, принуждал себя говорить размеренным неспешным тоном, но порой окончания слов выходили обрывистыми, как собачий лай.