Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Мне нет дела до...

— Не бойтесь, я не стану больше досаждать ухаживаниями. Теперь мое сердце принадлежит другой.

— Не мисс Лизард, случайно?
– Бьянка и не заметила, как переменилась тема разговора.

— О, нет, помилуйте. Разве я похож на безумца? У мисс Лизард столько поклонников, что впору становиться в очередь. А она холодна, как вершина Дальних гор, - Майкл рассмеялся. Бьянка улыбнулась, но тут же осадила себя, напомнив, зачем она здесь.

— Я хотела бы вернуться к пажу. Я точно видела, как он входил в ваш дом и не вышел? По-вашему, я вру?
– произнесла она уже более спокойно.

Вошла горничная.

— Простите, - Майкл перевел взгляд на служанку. Бьянку бесила его галантность.
– Принеси нам чаю, - приказал он.

— Так о чем речь?
– продолжал герцог, вернувшись к разговору с гостьей.
– Ах, паж. Знаете, в нашем доме не одна дверь. Есть еще по меньшей мере три или четыре выхода. Еще один черный ход ведет на соседнюю улицу.

— Зачем ему выходить через черный ход, если он вошел через парадный?
– фрейлина пожалела, что переступила порог этого дома. Майкл спокойно отвечал, и Бьянка начала чувствовать себя сумасшедшей, разыскивающей несуществующего мальчика.

— Я не знаю, что вам ответить. Вы поставили меня в тупик, - продолжал Майкл невозмутимо.
– Давайте позовем дворецкого, и он объяснит все. Ведь если вы правы, в моем доме затаился ребенок. Что если у него какой-то злой умысел?

— Нет, Джек безвреден, - Бьянка только теперь почувствовала, что так и не сняла плащ. Ей стало жарко у горящего камина, на лбу выступила испарина.

— Это успокаивает меня. Так дворецкого позвать?
– Майкл поднялся из кресла и придвинул небольшой столик.

— Будьте любезны, - девушка решила идти до конца.

— Помочь вам раздеться? Тут достаточно тепло, - Майкл подошел ближе.

— Благодарю, - Бьянка встала и расстегнула застежку на шее. Ей не хотелось задерживаться, но все оказалось не так просто. Майкл снял с плеч тяжелую ткань и расправил спадавшие волосы. Фрейлина ощутила приятный запах его одеколона.

— Я сама, спасибо за заботу, - она отошла и села в кресло. Герцог одарил ее одним из своих обворожительных взглядов и тоже присел.

— Надеюсь, я вас не отвлекаю?
– девушка не знала, куда перевести взгляд, она впервые почувствовала растерянность.
– Позовите дворецкого, чтоб это не затягивалось.

— Сейчас придет горничная с чаем, и я прикажу позвать его, - ответил Майкл, не сводя с нее глаз.
– Вы же выпьете чая? Я не прощу себе, если недостойно приму вас в первый же визит.

— Боюсь, он будет и последним, - Бьянка сама поразилась, как резко и грубо это прозвучало.
– Простите, но я мало вас знаю, чтоб наносить частые визиты, - попыталась исправиться она. От гнева, которым она пылала четверть часа назад, не осталось и следа.

— Понимаю. Как вам будет угодно, - Майкл отвернулся, словно обиженный ее грубостью. Повисла напряженная тишина. Бьянка вдруг захотела сбежать, ничего не объясняя и как можно дальше.

— Знаете, я передумала, - произнесла она. Герцог опять посмотрел на нее. Взгляд его был холодным и надменным.
– У меня еще масса неотложных дел сегодня.

В этот момент вошла горничная. Она замерла на пороге, ожидая приказа хозяина.

— Я, наверное, ошиблась. Простите, что забрала столько времени, - фрейлина выскочила из комнаты. Ошарашенная служанка отскочила у нее с дороги и опрокинула поднос. Майкл не двигался, наблюдая за метаниями Бьянки. Девушка вышла за дверь, не заметив, что не одета, и поспешила прочь. Впервые ей стало по-настоящему страшно и неловко. Майкл Макмилон обладал какой-то необъяснимой силой. Он ничего не делал, но вывел ее из равновесия так, что она сбежала как девчонка.

— Я сейчас же все уберу, - оправдывалась служанка, собирая осколки посуды.

— Ступай. Оставь все, - резко ответил Майкл, поднявшись и взяв в руки плащ оставленный гостьей. Девушка удалилась, не проронив ни звука. Герцог приложил плащ к лицу и вдохнул аромат духов фрейлины.

— Что тут произошло? Я слышала шум, - в комнату вошла Николь, аккуратно переступая через битую посуду.

— Пустяки, - герцог швырнул плащ в камин, едва не погасив огонь.
– Ровным счетом ничего.

Праудхолл.

Вечер того же дня.

Эвлин читала малышам сказку. За окном уже совсем стемнело. Бенедикт лежал в своей постели широко раскрыв глаза и вглядываясь в темноту.

— Мы мешаем тебе?
– спросила она.
– Если хочешь, вернись к себе. Я постелю тебе.

— Нет. Мне нравится тут. Я слежу, чтоб им не снились кошмары, - ответил Бенедикт.
– Просто не спится.

— Может, принести теплого молока?
– Эвлин подошла к нему и потрогала лоб.

— Мне принеси, - попросила Виржиния, тут же вскочив в постели.

— И мне, - Александр не мог промолчать. Если все будут пить молоко, то и он не должен отставать.

— Хорошо, непоседы, - она уложила их обратно в кровати и вышла.

Коридоры особняка пустовали. Господа уже ушли к себе. Артур неважно себя чувствовал и ложился раньше. Изольда сидела у его кровати, вышивая при свете свечей. Ни Гордона, ни его сестры Эвлин не видела с самого утра. Она спустилась на кухню и поставила молоко в небольшом железном казане на огонь. Часы на стене мерно тикали, подбираясь к девяти. Огонь шумел в печке. Где-то еще топали горничные, готовя спальные хозяев. Вдруг входная дверь хлопнула, и по ступеням застучали подошвы сапог. Эвлин сразу же определила, что это был не Гордон. Она отставила молоко в сторону и поднялась в комнату для гостей.

— Как погуляли, капитан?
– произнесла она громко, стоя в дверном проеме. Ричард вздрогнул и обернулся.

— Ты с ума сошла, Иви? Закрой дверь, - он снял камзол, под ним белоснежная рубашка была выпачкана кровью и землей.

— Что это? Ты ранен?
– она бросилась к нему. Но он отрицательно мотнул головой, снимая грязную одежду и бросая на пол.

— Не я, - ухмыльнулся маркиз.

— Почему ты не рассказал, что твой корабль потопили? Что ты был ранен в бою?
– она укоризненно посмотрела на него.

— Это изменило бы твое отношение ко мне? Ты бросилась бы на шею и рыдала? Не думаю, - он налил воды в умывальник.

— Я не стала бы досаждать расспросами, - Эвлин обидело его недоверие.

— Вижу, ты времени зря не теряла. Что еще рассказал Ларс? Ты же к нему ходила?

— Это все, - Эвлин выглянула в коридор. Там было тихо и пусто. Тогда она заперла дверь на замок и села на кушетку. Ричард продолжал смывать с себя грязь.

— Кто искал тебя и зачем?
– спросила она деловым тоном.

Поделиться с друзьями: