Красная хризантема
Шрифт:
— Вы не только обеспечили ей компенсацию. — Кубота сжал кулаки, словно готовясь ударить Рэйко. — Вы порвали мои связи с важным кланом. Вы публично обесчестили меня. — От злобы у него на шее вздулись жилы, лицо полыхало ненавистью. Он, как тогда в суде, был на грани срыва. — Однажды я вам за все отомщу!
— Возможно, вы уже это сделали, — отозвалась Рэйко.
На лице полковника недоумение смешивалось со злостью.
— О чем это вы бормочете?
— Правителя Мори убили, на меня пало обвинение. Интересно бы узнать, не связаны ли вы со всем этим.
— О, понятно. — Глаза полковника Куботы вспыхнули злорадным удовлетворением. — У вас проблемы, и вы считаете, что виной их я.
— Так это вы? — спросила Рэйко.
— И что, демоны вас забери, вам внушило такую мысль?
«Помимо того факта, что ты меня ненавидишь?»
— Вы были довольно близко знакомы с правителем Мори, — сказала Рэйко, которой были известны придворные сплетни.
— Да. Ну и что? — Презрение и нетерпение послышались в его голосе.
— Если бы вы пришли навестить его, он провел бы вас в свои личные покои.
— Если быя пришел, — бросил полковник.
Рэйко внимательно наблюдала за Куботой, но видела лишь знакомую ярость, прячущуюся за вежливой, улыбающейся маской.
— Возможно, вы увидели меня там и усмотрели хорошую оказию, чтобы отплатить мне за свои проблемы, причиной которых была я.
— Так вы полагаете, что это я зарезал и кастрировал правителя Мори? Вы полагаете, что я вышиб из вас дух, раздел догола, выпачкал вас кровью и оставил рядом с ним? — спросил полковник Кубота, недоверчиво качая головой. — Как же, по-вашему, я мог сделать это, чтобы меня никто не увидел?
— Вот это вы мне и расскажите.
Он отмахнулся от нее.
— Вы считаете, что я способен убить важного даймё, союзника правителя Мацудаиры, просто чтобы поквитаться с вами? — Он недоверчиво хихикнул. — Не льстите себе. Вы не настолько важны для меня, чтобы я пошел на такой риск.
— Вы злой и вспыльчивый, — понимая, что ее версия притянута за уши, все же сказала Рэйко. — Когда вы избивали жену, то не думали, что когда-нибудь вам придется за это расплачиваться. Может быть, так было и в тот раз. К тому же все подстроили так, что если вы убьете правителя Мори, то все подозрения падут на меня.
— Может быть, — передразнил Рэйко полковник Кубота. — Все дело в том, что я не мог его убить. Меня там не было.
Рэйко помнила, что Сано говорил, что не обнаружил свидетельств пребывания в имении в ночь убийства посторонних, кроме нее.
— Вы могли подкупить одного из вассалов или слуг правителя Мори.
Полковник Кубота хохотнул:
— Да у вас есть ответы на все вопросы! Вот только не хватает доказательств, что я убил правителя Мори и свалил все на вас.
— Поиск доказательств я оставлю своему мужу, — сказала Рэйко, хотя сама была больше уверена в своей виновности, нежели Куботы. — Он занят расследованием этого убийства.
— Вы собираетесь поделиться с канцлером своей безумной версией? — За возмущением Куботы мелькнул страх, когда он представил, что Сано мог сделать с ним.
— Он попросил меня припомнить, кто мог замыслить против меня, — сказала Рэйко. — Ему будет интересно услышать про вас.
— Вы хотите сказать, что вместе с ним попытаетесь пришить убийство мне, чтобы спасти свою нежную шкурку? — Мускулы на лице Куботы задергались, он тяжело задышал от гнева. — Словно вам недостаточно того, что вы уже мне сделали, теперь вы задумали обвинить меня и извалять в грязи мою честь. Так вот, я не позволю, чтобы это сошло вам с рук!
Он бросился на Рэйко, выставив руки и злобно выкатив глаза. Она выхватила из ножен в рукаве кинжал.
— Прекратите! — приказала она. — Ни шагу больше!
Уже в тот момент, когда она выставила клинок, ее телохранители влетели в комнату. Они схватили полковника за руки. Он вырывался, его лицо было настолько искажено, настолько дико, что он походил на фантастическое чудовище. Должно быть, именно в таком виде он частенько являлся перед своей женой. Теперь госпожа Сэцу была в безопасности, а вот душа Рэйко заныла от томительного страха. Он убил бы ее, не прими она мер предосторожности.
— Проводите полковника Куботу, — сказала она стражникам. — Мы закончили беседу.
— О нет, мы еще не закончили, — кричал он, когда его тащили к дверям. — Вы еще пожалеете, что связались со мной, вы, маленькая шлюха! Я позабочусь, чтобы вы заплатили за то, что сделали со мной!
20
Храмовый район Уэно располагался в северо-восточном углу Эдо, у Ворот демонов. Построенный, чтобы охранять город от злых сил с этого неблагоприятного направления, он занимал гористую территорию. Вдоль дороги, ведшей к подножию горы, на которой возвышалось главное здание храма Канэйдзи, выстроились дома и лавки. Сано со своей свитой влились в поток паломников, движущийся мимо фруктово-овощного рынка Каида и лагеря личной пехоты сёгуна. В чайных домиках, стоящих вдоль боковой дороги, огибавшей пруд Синобазу, подавали дымящийся рис в листьях лотосов, которыми был особенно знаменит этот пруд. Противопожарная пустошь за районом была заполнена торгующими едой лотками, сувенирными и игральными лавками, бродячими гадателями, танцорами, акробатами и канатоходцами. Когда Сано переехал один из трех мостиков через ручей, миновал Черные Ворота и по улице, обсаженной вишневыми деревьями, выехал к подножию горы, он ощутил печальный укол ностальгии.
Именно здесь, в Канэйдзи, он впервые встретил Рэйко во время официального знакомства их семей. Они бродили среди цветущих деревьев, тайком изучая друг друга. Какой молодой и красивой она была! Просто не верится, что с тех пор прошло девять лет, что любовь и счастье, которое они обрели вместе, могут в скором времени оказаться разрушенными.
Он со своими спутниками подъехал к женскому монастырю, который скрывался за высоким бамбуковым частоколом. В саду перед наполовину деревянным зданием с верандой, с которой свешивались гроздья глициний, вокруг цветочных клумб бегали друг за другом маленькие девочки. Они визжали от удовольствия и восторга. Сано решил, что это новенькие послушницы или сироты, нашедшие приют в монастыре. За ними приглядывала монахиня с выбритой головой и суровым лицом, одетая в простой, грубый халат. Она заметила Сано, хлопнула в ладоши и крикнула: «Девочки!»
Они построились в одну линию и молча встали на колени. Монахиня поклонилась Сано. Девочки последовали ее примеру.
— Добро пожаловать, досточтимый господин, — сказала монахиня. — Чем могу вам помочь?
Сано представился.
— Я хочу поговорить с госпожой Нёго. Пожалуйста, пригласите ее.
— Мне жаль, но здесь нет никого с таким именем.
Тон монахини был ровным, лицо правдивым, но Сано ощутил, что за ними скрывается ложь.
— Вам приказали спрятать Нёго?