Красная орхидея
Шрифт:
Ванда поджала губы, чтобы скрыть еще улыбку, и повернулась, чтобы отдать папе поводья. Он направил мула дальше по тропе.
— Ты нашел своего друга-целителя? — сказала она.
— Нашел, да.
— И снова его потерял.
Баз рассмеялся.
— Конь, а не я.
— Конечно.
Стало тихо. Баз смотрел на лес и отстукивал марш на картофеле и мешках с мукой.
— Если он не тот из деревни, — прошептал папа, и Ванда склонилась, чтобы слышать его, — как тогда выглядел тот?
— Старик, высокий и с длинными седыми волосами, — слишком много незнакомцев.
— Думаешь, у всадника есть друг-целитель?
Она взглянула на База.
— Ты думаешь, что он врет.
— Нет, но оставайся завтра близко.
— Но я должна… проверить Грэм, — она чуть не сказала «найти Гринли», но не хотела обнадеживать папу, ведь могла и не найти его.
Папа глубоко вдохнул и выдохнул с шумом, испугав коня. Он сморщил нос, глядя на зверя.
— Хорошо. Как только отведешь База и его коня в деревню. И больше не говори с незнакомцами.
Она опустила шарф, чтобы скрыть хмурое лицо. Баз уже оказался приятным спутником для прогулки, но он ее замедлит. Если они не поедут на его лошади. Она улыбнулась своей умной идее.
— Хорошо, — сказала она. Они все успеют, и ее лодыжка сможет отдохнуть.
* * *
Они быстро перекусили сыром и хлебом, и Ванда принялась готовить печенье для Грэм. Весь дом принадлежал ей, пока папа разгружал телегу и занимался мулом. Баз охотно принялся помогать, хоть и был нарядным. Он сменил сапоги на те, что были из мягкой потертой кожи и подходили для похода по лесу.
Она опустила на стол первую тарелку печенья, когда двое мужчин миновали порог. Папа держал руки за спиной.
— Упряжь на кухню не неси, — сказала Ванда.
— Она не грязная, — заступился он за кусочек кожи. — Ее просто нужно немного починить, — он обошел стол, потягиваясь, забрал печенье и устроился на стуле у камина.
— Я все видела. Лучше подожди, пока остынет.
Но было поздно. Он зашипел, и она представила, как горячий изюм обжигает его нёбо.
Она кивнула Базу.
— Можешь тоже взять одно.
Он улыбнулся, словно она предложила ему стейк, и взял два печенья, подмигнув ей. Он опустился на другой стул.
К такой улыбке можно было привыкнуть. Внезапная мысль вызвала трепет в ее животе, как было, когда она упала с дерева. Баз жил с другой стороны гор. Если она примет предложение Идриса или деньги Гринли, она сможет снова увидеть его после того, как он и его друг-целитель уедут домой.
После скромного ужина с Базом папа дал гостю одеяло и отвел его на сеновал на ночь. Его осторожность подавляла его гостеприимство, и он запер двери и окна, когда вернулся.
Утром Ванда опустила орхидею в корзинку, окружила горшок печеньем Грэм и еще парой припасов. Она осторожно накрыла корзинку тканью, укуталась в красный шарф и ждала снаружи амбара, пока Баз седлал лошадь.
— У него есть имя? — спросила она.
— Пугливого мешка с костями мало?
Ее губы дрогнули.
— Ха, я еще увижу твою настоящую улыбку, — он улыбнулся за двоих. — Его зовут Быстрый. И он такой, тут я не спорю.
Она оглянулась на папу, но он еще был дома.
— Проверь, что подпруга плотно затянута, — тихо сказала она.
Глаза База загорелись, он тоже огляделся.
— Скажешь, зачем?
— Мы поедем сегодня.
Он затянул подпругу.
Папа попрощался с ними, и они пару минут шли по тропе, а потом забрались на коня так, чтобы он не увидел. Баз сел первым, потом помог Ванде устроиться сзади с корзинкой. Она обвила рукой его пояс, чтобы не упасть, и они поехали.
— Вижу, ты взяла орхидею. Будешь искать Гринли в деревне?
— Он вчера уехал.
— Ты не говорила, — пробормотал Баз.
— Я провожу тебя и встречусь с ним в лесу.
Он нахмурился и покачал головой.
— Не получится.
— Почему?
— Я сам его ищу. Поедем вместе.
— Уверен? — ее сердце трепетало с надеждой. На коне она точно догонит Гринли. — Папа сказал отвести тебя в деревню.
— И ты можешь отвести, но после того, как я найду Гринли, — его голос стал ниже. — У него кое-что мое, и я хочу это вернуть.
Она не задавала вопросы. Как только они найдут Гринли, она продаст орхидею, отведет База в деревню и пойдет к Грэм. Может, даже останется с ночевкой и расскажет Грэм об идее уйти за горы.
— Хорошо, — сказала она. — Едем по той оленьей тропе, — она указала, край шарфа съехал с ее плеча, и ветер стал трепать его как флаг.
Быстрый испугался. Он дернулся вперед, почти миновал нужную тропу, свернул туда в последний миг. Корзинка вылетела из ее руки. Ванда съезжала, сжала пояс База, чтобы не упасть, но это не помогло. Упали оба.
Баз шумно рухнул рядом с ней.
— Бесполезный кусок мяса! — заорал Баз, поднимаясь на ноги. Он протянул Ванде руку.
На миг она подумала, что он говорил с ней, но он обращался к Быстрому, чьи поводья запутались в кусте падуба.
Она села на земле, игнорируя его предложение помощи, и посмотрела в сторону куста. Баз проследил за ее взглядом.
Корзинка лежала на боку, помятая, из нее высыпались крошки и обломки горшка.
Нет. Она хотела подползти туда, но руки запутались в краях шарфа. Она убрала его с шеи и отодвинула в сторону.
— Где же? — она быстро рылась в обломках, отбрасывая кусочки веток и печенья с изюмом, пока не нашла ее. Красную орхидею. Она опустила сломанные корни на свои колени, слеза упала на мятые и раздавленные лепестки в ее руках. Она не могла оставлять Грэм на зиму тут, но не успеет вовремя найти цветок для Гринли. Вряд ли она вообще сможет найти еще цветок.
Баз присел рядом с ней, укутал шарфом ее плечи.
— Эй, ты в порядке?
Она шмыгнула носом и прильнула щекой к нежной красной ткани. Кивнув, Ванда попыталась сказать «да», но прозвучало как икание. Полилось еще больше слез.
Он вытер ее глаза краем шарфа.
— Это просто цветок. Если постараться, можно вырастить новый из того, что осталось.
— Что ты знаешь о цветах? — прошептала она, лепестки упали с ее пальцев. — Это наш выход. Безопасность Грэм. Как еще я могу забрать ее отсюда?