Красная пустыня
Шрифт:
– Не правда ли, красавцы! – прокричал он. – Это големы!
Вся наша команда стояла, разинув рты, и наблюдала за двигающимися скалами. От их громких шагов я едва мог расслышать его слова. Старик продолжал мне кричать:
– Они живут вросшими в гору, а когда сами захотят, отламываются от нее и направляются на прогулку.
Големы уже почти скрылись из виду в темноте, но их шаги все еще глухим эхом отдавались в ночи.
Глава 3. Красная пустыня
На следующее утро я проснулся раньше всех. Хотел подольше ощутить на коже приятную прохладу пробуждающейся пустыни, когда солнце поднималось из-за горизонта, освещая все пространство нежно лиловым цветом. Я вышел из палатки. Вокруг меня простиралась бесконечная пустыня, но сейчас она меня не пугала. Я сладко потянулся и вдохнул освежающий легкие воздух. Да, в тот момент мне было хорошо.
На месте костра валялись одни угли. Меня окликнул кто-то вдалеке. Я оглянулся: ко мне медленно приближалась знакомая фигура, побираясь через кусты диких степных растений. Он держал в руках целую охапку трав, листьев и растений.
«Похоже, совсем скоро я еще раз отведаю того волшебного чая», – пронеслось у меня в голове.
– Приветствую раннюю пташку! – дружелюбно улыбнулся мне Ивва.
– Вы встали так рано, чтобы цветов нарвать? – указал я на его добычу.
– Да, я собираю их почти каждый день, – отозвался он. – Очень полезные вещи из них можно сотворить, поверьте мне.
– Из них не только бодрящий чай сварить можно, верно? – полюбопытствовал я.
– Да, верно.
За моей спиной зашуршали палатки. Все проснулись и готовы были двинуться дальше. Мы быстро за полчаса собрали все наши пожитки, напились чаю и обнаружили один весьма интересный факт.
– Так странно, я совершенно не чувствую голода уже в течение целых суток, – девушка положила ладони на живот. – Желудок пустой, но я комфортно себя чувствую.
– Это нормально в Красной пустыне, – обратился к ней Ивва, – Здесь вы не почувствуйте ни голода, ни жажды. Такая вот особенность.
– Это же здорово, значит здесь не так-то просто умереть, – обрадовался Герман.
– От отсутствия еды и питья – да, но есть и другие факторы, которые могут смертельно сказаться на вашей жизни.
– Вы имеете в виду монстров? – спросила Марси, – Но зачем им убивать нас, если они тоже не испытывают голода?
– Убивают не только, чтобы утолить голод, разве вы не знаете? – после небольшой паузы Ивва продолжил: – Сейчас мы отправимся на юг, там нас ждет один мой друг. Он набрел на меня немного раньше вашего появления, но его откинуло на чуть большее расстояние. Я велел ему сидеть и ждать нас. Это хорошее место, оно вам понравится.
И вот я снова шел по рассыпающемуся песку. Ноги становились тяжелыми, будто налитые свинцом. Но на душе было спокойнее от того, что нам составлял компанию такой мудрый, многое видавший проводник, как Ивва. Я посмотрел на него, старик уверенно шел впереди. Ветер развевал его мешковатую одежду. Под мышкой он держал суму с травами, а его глаза лихо щурились от яркого солнца. Я подумал: «Удивительно, как человек может оставаться таким умиротворенным после долгого проживания в подобном лютом месте под красным небом. Он не выглядит мучеником, совсем наоборот, он полностью в гармонии с этим миром».
Я вспомнил големов: «Да, они были удивительные! Прошли мимо нас, как ожившие каменные брахиозавры. И похоже, что старика тоже восхищает их природа», – предположил я, вспоминая его счастливую улыбку вчера вечером.
Небо над нашими головами начало менять цвет, как по волшебству. Пять минут назад оно было лиловым, теперь оно стало ярко-алым. Такой оттенок чаще всего красовался на здешнем небосводе. Старый проводник, как будто прочитав мои мысли, произнес:
– Это любимый цвет пустыни.
– Вы так говорите, словно пустыня живое существо, – отозвался Карлос.
– В каком-то смысле так и есть, – загадочно ответил Ивва.
Мы все еще продолжали идти. Несколько утомляющих часов шествия под палящим солнцем одурманивали мой разум миражами и галлюцинациями. Мне начали видеться гигантские змеи, проползающие за песчаными дюнами, дирижабль с рекламой Coca-Cola, а один раз даже послышалось, что где-то издалека звонят церковные колокола.
Наконец мы дошли до пункта нашего прибытия. Это было чистое ровное плато в виде полуострова, который оканчивался обрывом в гигантскую пропасть. С того места открывался удивительный вид на ущелье. Совсем неплохо для тех, кто не боится высоты. Вдруг откуда-то выбежал молодой парень и радостно поприветствовал нас.
– Здравствуйте! Очень рад долгожданной встрече с вами. Я – Чан, – он с искренней улыбкой пожал всем нам руки.
После знакомства мы начали располагаться в нашем новом лагере. Ивва предупредил нас, что мы останемся здесь лишь до утра, а это означало, что в нашем распоряжении находился еще остаток дня. Я был не прочь погулять, вспомнив со слов проводника, что опасные для нас «темные» твари выбираются на охоту только ночью. Я сообщил всем ребятам, что отправляюсь немного размяться. Влюбленная парочка никак не отреагировала, Крепыш лишь кивнул, а Герман и Карлос сказали, что они пас. Я оглянулся, Иввы нигде не было.
«Куда он делся? Он же только что был тут, – бормотал себе под нос я. – Раз мы уже прибыли сюда, самое время расспросить его, что нам делать дальше».
– Можно составить тебе компанию? – за моей спиной вырос Чан.
– Конечно, Чан. Пойдем, вместе будет веселее, – я кивнул головой. И хотя я его только встретил, он показался мне парнем открытым и доброжелательным. Я был только за, что мне не придется идти одному.
Мы обошли наш лагерь, спустились с холма в противоположную сторону от обрыва и двинулись к полю, где стоял Ивва и собирал траву. Пока мы шли, у меня с новым знакомым завязался небольшой разговор, из которого я вынес для себя, что Чан живет в этом мире уже два месяца, что он так же, как и Ивва, в восторге от природы пустыни и что он всецело ему доверяет.
Спина Иввы выглядывала из кустов светло-зелёной травы, от который исходил острый горький запах. Старик рвал ее и кидал в кучу, лежавшую рядом. Увидев нас, он поднялся, вытер пот со лба и спросил:
– Вышли на прогулку, а? – это было сказано так легко и непринужденно, что мне показалось, будто я и правда просто вышел немного развеяться, гуляя по санаторию в Египте. Чан воскликнул:
– Как ее много! – он указал на большую кучу травы.
– Она так сильно пахнет. Что это? – спросил я.
– Это полынь, – ответил Ивва и пустился в подробное описание этого растения. Под конец Чан добавил:
– Отгоняет темных духов, – было видно, он доволен тем, что смог показать некоторую осведомленность в местной флоре.
Я сорвал маленькую веточку, растер пальцами и поднес к ноздрям. Нос заполнил горько-сладкий запах, освежающий, как морозная мята.
– Она мне нравится, – улыбнулся я.
– А вот я ненавижу, – тишину пронзил неприятный низкий голос за моей спиной. На лице Чана застыл ужас. Ивва тоже был встревожен. Их взгляды были устремлены на что-то за моим плечом. Я медленно повернулся и увидел это. В нескольких метрах от меня стояло нечто, двухметровое нечто с неестественными пропорциями тела. Сгорбленное существо напоминало огромный обгоревший скелет. Я смог разглядеть на месте, которое предположительно было лицом, два черных отверстия для глаз, узкие ноздри и кривую широкую расщелину вместо рта. Его длинные руки болтались почти до самой земли, а длинные космы на голове зловеще развевались по ветру. От худого, жилистого существа исходила жуткая энергетика, вызывающая в глубине души один только животный страх. Оно неуклюже повернуло голову, и два глаза с узкими зрачками уставились на меня. Пожирая взглядом, оно, стрекоча, произнесло: