Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Красный Принц
Шрифт:

Сейчас, когда он мог рассмотреть их вблизи, стала заметна их истинно магическая природа. В конструкции башен визирей не было ни логики, ни повторяющихся элементов, а в некоторых случаях оставалось непонятным, каким образом они вообще сохраняют вертикальное положение. Каждая казалась отражением разума ее создателя, магически усиленного неведомым джекканским волшебством, и по непонятным причинам не падала и не разрушалась. Между башнями вилась сеть подвесных дорожек и больших сооружений с куполообразной крышей. На самых нижних платформах над облаками тумана на свежем воздухе гуляли мужчины и женщины в ярких одеждах.

Ута остановился и пораженно воззрился на башни километровой высоты. Немногие люди из народа ро забирались так далеко на юг, и подобные проявления магии были для них неведомы.

– Я не верю своим глазам, – сказал Ута. – Как вообще такое возможно? Королевская башня Тириса – вот самое высокое здание, которое я видел до этого дня.

– Я видел горы повыше этих башен, – ответил Рэндалл, – но не сказать, чтобы много.

Ута наконец оторвал взгляд от башен и посмотрел на него.

– Нам надо держаться вместе, мой мальчик. Нас окружают каресианцы, гигантские пауки и бог знает что еще.

Рэндалл тихо рассмеялся.

– Хозяин, неужели я слышу в вашем голосе беспокойство?

– Скорее нет, чем да. Но почти. – Он нахмурился. – Ты знаешь, я ведь все понимаю.

– Что понимаешь? – Рэндалл замедлил шаг и прищурился.

– Что я довольно много от тебя требую, – ответил он.

– Но ты ни о чем меня не просил.

– Ты понимаешь, о чем я, мелкий засранец.

Рэндалл закашлялся, вдохнув дорожную пыль.

– Тут всегда так пыльно?

– Никогда тут раньше не был, – ответил Ута и снова взглянул вверх. – Может, нам стоит подняться туда? Некоторые из тех дорожек выглядят довольно чистыми.

Вун и Рут, неторопливо идущие чуть впереди, остановились и указали на открытую дверь на верхнем пролете широкой лестницы у основания одной из башен поменьше. Верхняя часть башни лежала в руинах, и лишь одна дорожка вела к остальной части паутины.

– Я просто думал, как бы нам не надышаться пылью, – произнес Ута, присоединяясь к остальным.

– Верная мысль, – ответил Вун. – Небезопасно долго находиться на улицах Тракки. Люди наблюдают за улицами. И шепчутся о том, что увидели.

Рэндалл огляделся по сторонам.

– Никого не видно. Кто может за нами наблюдать?

– Визири заметили наше присутствие, – сказал Вун. – Они вялые, изнеженные роскошью, но рано или поздно они забеспокоятся.

– Где башня твоего друга? – спросил Ута.

– Недалеко отсюда. Но, перед тем как мы туда пойдем, нам необходимо передохнуть. Боюсь, за нами следят.

Рут подобрала подол платья и поднялась по ступенькам, затем посмотрела в открытый проход, медленно обшаривая взглядом помещение, и поманила их за собой.

За дверью на нижнем этаже полуразрушенной башни простиралось обширное помещение без перегородок, пол его усеивали пыльные обломки стен. Лестница обвивала внутреннюю поверхность стены круглой башни и вела на верхние этажи. В ступенях местами зияли провалы. Похоже, лестницей не пользовались очень давно.

– Мы ночевали и в худших условиях, – улыбнулся Рэндалл. – Мы останемся здесь или пойдем выше?

Ничего не ответив, Вун начал подниматься по лестнице. Рэндалл усмехнулся, посмотрел на Уту и покачал головой – невежливость Вуна забавляла его.

– Он отвечает только на те вопросы, которые считает важными, – заметила Рут, следуя за ним по лестнице. – И хочет отдохнуть перед тем, как мы отправимся дальше.

– Он просто капризный ублюдок, – снисходительно произнес Ута, похлопав Рэндалла по плечу. – Пошли, пора убраться подальше от этой пыли.

У лестницы не было перил, и до второго этажа она два раза огибала по спирали всю башню. К концу подъема Рэндалл уже тяжело дышал, а перед последними ступеньками оперся на колени, чтобы передохнуть. При этом он посмотрел вниз – и сразу же пожалел об этом.

– Что не так, парень? – спросил Ута.

– Высота, – ответил Рэндалл. – Я как-то с ней не в ладах.

Хозяин усмехнулся.

– Здесь полно одуряюще высоких башен, мальчик мой. Высота и башни – одно без другого не бывает.

Рэндаллу стало дурно. Пол под ним поплыл перед глазами, и у него разболелась голова.

– Прости за то, что смеялся над твоей морской болезнью, – тихо сказал он, не глядя на Уту.

Тот мягко потянул его подальше от верхнего пролета лестницы.

– Идем, парень.

Второй этаж полуразрушенной башни оказался очень странным. Как только они покинули лестницу, они сразу услышали необычные звуки, будто до этого момента их что-то приглушало: журчание воды, шелест листвы, шепот ветра. Вместо второго этажа они попали в заросший сад, корни растений которого проникали в камень башни. Стены были увиты виноградными лозами, а с потолка свисали толстые древесные лианы. В центре круглого помещения находился небольшой каменный бассейн с декоративным водопадом, откуда в углубление стекала мутная вода. Похоже, за садом давно не ухаживали, но в нем разливался такой покой, что Рэндаллу даже сделалось несколько не по себе.

Вун уже устало растянулся на изумрудной траве, пока Ута и Рэндалл в изумлении оглядывались по сторонам. Просторное помещение было как минимум в два этажа высотой, и несколько осыпающихся арок вели из сада на открытый воздух.

– Чья это башня? – спросил Ута.

Вун пожал плечами.

– Сады любят многие из визирей. Даже чтобы вырастить былинку на пыльном песке и в такой жаре, нужна сильная магия. – Он размял спину и положил копье на траву. – А насчет того, кто был ее владельцем… я никогда не знал, да и не пытался узнать.

Рэндалл протянул руку и провел ею по траве, подсознательно ожидая, что она окажется ненастоящей.

– Как она может расти на верхнем этаже башни из холодного камня?

– Магия, – повторил Вун, отряхнул походный плащ и закрыл глаза.

– Не нравится мне эта башня, – пробормотала Рут себе под нос, выглядывая из арочного прохода на пыльную улицу. – Что-то с ней не так.

Рэндалл бросил походный мешок на траву и с усталым вздохом сел рядом. К нему присоединился Ута – он отстегнул меч от пояса и устроился поудобнее, прислонившись к толстым виноградным лозам.

Поделиться с друзьями: