Крик в полуночи
Шрифт:
– А что случилось потом?
– В машине, я вдруг понял, насколько это безрассудно, возвращаться в монастырь без полиции. На перекрестке я попытался выскочить. Винки ударил меня. Это последнее, что я помню, перед тем как очнулся в этом склепе.
Рода подошла к двери.
– Я нашла фонарик, но он сломан, - сообщила она.
– Со светом, или без света, но мы должны выбраться отсюда и поставить в известность полицию!
– воскликнула Пенни.
– Мы не можем сами освободить мистера Эйлинга и мистера Меркилла.
– У вас тоже нет шансов выбраться отсюда, пока кто-то не найдет нас, - сказал мистер Эйлинг.
– Единственную дверь запер Хайленд.
– Здесь есть еще один выход!
– вспомнила Пенни.
– Мистер Экенрод показывал мне его на плане этого древнего здания. Если бы нам только удалось отыскать его!
Окрыленная надеждой, она принялась ощупывать стены. Но, в полумраке, ничего не могла найти на грубой каменной поверхности.
– Согласно плану, проход должен быть где-то в этой стене, - сказала она Роде, присоединившейся к ней в ее поисках.
– Но здесь ничего нет.
– Возможно, его заложили много лет назад.
Хотя Рода, возможно, была права, Пенни не сдавалась. Даже после того, как ее подруга отказалась от поисков, она продолжала простукивать стены.
В одном месте, прилегающем к большой каменной гробнице, раздался пустой звук. Но, как ни пыталась, Пенни так и не смогла найти подвижную часть стены.
– Бесполезно, - призналась она.
– Если только...
– Если только - что?
– спросила Рода, потому что Пенни замолчала.
– Какая же я дура! Я вспомнила: мистер Экенрод сказал, что скрытый проход ведет из гробницы на кладбище! Так что вход в тоннель может оказаться в той гробнице, которая стоит у стены!
– Когда ты постучала, стена издала пустой звук, - сказала Рода. В ней снова вспыхнула надежда.
– Попробуйте открыть дверь гробницы!
– взволнованно крикнул мистер Эйлинг.
– У меня есть предчувствие, что вы на правильном пути!
Пенни так и поступила, преодолевая свое нежелание. Защелка на большой каменной двери оказалась заперта. Некоторое время она экспериментировала с ней, и была вознаграждена, услышав резкий щелчок. Она изо всех сил потянула дверь, и та медленно подалась.
Всмотревшись, она увидела, что гробница пуста. Кроме того, задняя стенка отсутствовала.
– Вход в тоннель!
– воскликнула она.
– Мы нашли его!
Когда Рода вскочила, Пенни заколебалась. Ей казалось, что это жестоко, оставить двух мужчин прикованными к колонне.
– Идите так быстро, как только можно!
– крикнул мистер Эйлинг.
– Вы - наша единственная надежда! Если вам удастся выбраться, сообщите в полицию о Хайленде и Винки! И приведите помощь.
– Мы поторопимся!
– пообещала Пенни.
Она схватила дрожащую Роду за руку и нырнула через отверстие в узкий, низкий проход, выложенный кирпичом.
– Ты говорила, он ведет на кладбище?
– пробормотала Рода, двигаясь за ней.
– Я так думаю, что туннель не может быть очень длинным и надеюсь, что не окажется заблокированным.
Их беспокойство усиливалось по мере продвижения вперед. Зачастую им приходилось перебираться через кучи кирпича, упавшего с потолка.
В одном месте проход действительно оказался заблокирован. Однако Пенни разбросала кирпичи, что позволило им двигаться дальше.
Наконец, мокрый и скользкий туннель начал подниматься.
– Там выход!
– радостно заявила Пенни.
– Я вижу впереди свет!
В нескольких футах далее проход преграждала маленькая каменная дверь. Тем не менее, в щели над ней был виден тусклый свет, и девушки почувствовали на своих щеках дуновение холодного ночного ветра.
Пенни потянула дверь, и та легко открылась. Они оказались в пустой гробнице. Закрыв за собой каменную дверь, они вышли в ночь.
– Мы все еще в монастыре!
– тихо сказала Пенни.
– На старом кладбище.
– Ты видишь отца Бенедикта или собак?
– испуганно прошептала Рода.
– Никого. Машины в задней части монастыря нет! Нам нужно как можно быстрее добраться до телефона!
Спотыкаясь о камни и кучки земли, девушки помчались к передним воротам. Как только они оказались возле них, с другой стороны остановилась машина.
– Это кто-то из Star!
– воскликнула Пенни, узнав один из редакционных автомобилей.
Пока она сражалась с запором больших ворот, из машины вышли ее отец, Джерри Ливингстон и Солт Саммерс.
– Это ты, Пенни?
– с тревогой спросил мистер Паркер.
– Мы очень беспокоились о тебе. Что тебя так задержало?
– Не сейчас, - ответила Пенни, открывая ворота.
– Это займет слишком много времени. Нам нужна помощь, и как можно быстрее!
Она в двух словах рассказала о Джее Хайленде и о том, что он, по всей видимости, направился к докам.
– Солт, отправляйся к ближайшему телефону и оповести полицию!
– приказал мистер Паркер.
– Может быть, уже слишком поздно догонять Хайленда, - с тревогой сказала Пенни.
– Но если мы его не поймаем, сапфир Хоторнов будет утрачен навсегда!
– Не беспокойся о чемодане под причалом, - вмешалась Рода.
– Нужно освободить мистера Эйлинга, мою бабушку и всех бедных женщин, которых обманули. Это важнее.
– Солт вернутся сюда и подождет полицию, - сказал мистер Паркер, быстро принимая решение.
– А мы с Джерри постараемся схватить Хайленда!
– Я попрошу отправить полицейских и на реку, - пообещал Солт и помчался через поле к дому Вернона Экенрода.
– Хайленд и Винки направляются к четырнадцатому доку, - сказала Пенни.
– Папа, я поеду с тобой, чтобы показать, где это.
– Чемодан не имеет никакого значения, - снова перебила Рода.
– Понимаете, сапфир...
Но Джерри, мистер Паркер и Пенни не слушали ее. Они бежали к редакторской машине. Издатель завел мотор, и автомобиль, быстро развернувшись, направился в сторону города.
Не обращая внимания на обледеневшую дорогу, мистер Паркер гнал машину на большой скорости. Один раз ее занесло, так что они едва не свалились в кювет.
Вскоре они оказались на окраине города. Пенни пристально всматривалась в набережную. Наконец, она заметила знакомый длинный черный автомобиль, припаркованный рядом с доком, где Рода спрятала свой чемодан.