Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крик в полуночи
Шрифт:

– Полагаю, для тебя не затруднит найти им работу.

– Конечно! Хорошенькая ситуация, когда полиция оказывается слишком занятой, чтобы отреагировать на важный звонок!

– И заставляет тебя все делать самой, - опять поддразнил ее мистер Паркер.
– Ты не хотела бы рассказать мне, что случилось?

Начав издалека, Пенни рассказал о том, как услышала странный крик в старом монастыре, а затем встретилась с неприветливой девушкой, которая исчезла возле причала.

Пока она рассказывала о своих странных приключениях, миссис Мод Вимс, домработница, принесла омлет. После смерти матери Пенни, она заботилась о девушке как о своей собственной дочери.

Она внимательно, но с явным неодобрением, слушала рассказ о ее приключениях.

– Это все из-за полуночных лыжных прогулок!
– наконец, сказала она.
– Надеюсь, ты оставишь в покое Кноб Хилл и старый монастырь.

– О, миссис Вимс!
– возбужденное лицо Пенни несколько померкло.
– Такая замечательная погода для лыж не продлится долго! Мне просто нужно вернуться туда!

– Чтобы покататься, или исследовать монастырь?
– спросила домработница.
– Если я правильно понимаю, ты подозреваешь там какую-то тайну!

– Естественно, мне хотелось бы узнать побольше об этом странном ордене, - улыбнулась Пенни.
– Кто знает, может быть, мне удастся раздобыть для папы какой-нибудь интересный материал!

– Лыжи всегда казались мне увлекательным спортом!
– вмешался мистер Паркер, хитро взглянув на дочь.
– Хотя, конечно, я не одобряю прогулок в такие поздние часы.

Миссис Вимс вздохнула, ставя омлет на стол.

– Вы двое всегда объединяетесь против меня!
– обвиняющим тоном заметила она.

– Вовсе нет, миссис Вимс!
– невинно заметила Пенни.
– Вы не одобряете катание на лыжах?

– Лыжи - это всего лишь повод, и ты это знаешь, Пенелопа Паркер! О Господи, а ведь я так стараюсь, чтобы ты вела себя правильно.

– У вас это замечательно получается, уверяю вас, - улыбнулась Пенни.
– Забудьте о монастыре!

– Пенни доказала, что имеет на плечах голову и умеет сама позаботиться о себе, - добавил мистер Паркер.
– Любознательный ум - это актив, особенно для газетчика.

С недовольным видом миссис Вимс отправилась на кухню, мыть посуду.

Оставшись наедине с отцом, Пенни ласково улыбнулась ему. Его защита означала только одно! Он не осуждает ее интереса к монастырю на Кноб Хилл.

"Он говорит мне - действуй!" - с радостью подумала она. А вслух сказала: - Папа, ты не думаешь, что Джей Хайленд и монастырь могут дать материал для статьи в Riverview Star?

– Возможно, - согласился он, поднимаясь со стула.
– Мне пора в офис.

Немного разочарованная тем, что он не пожелал нужным продолжить разговор на тему монастыря, Пенни провела утро, помогая миссис Вимс по хозяйству, а затем взяла лыжи и приготовилась отправиться на Кноб Хилл.

Не желая кататься одна, Пенни остановилась у дома Сайделлов. К ее разочарованию, Луиза отправилась по магазинам, и ее возвращение ожидалось не раньше чем через несколько часов.

"Может быть, мне удастся уговорить папу пойти со мной!
– подумала она.
– Он проводит слишком много времени в закрытом помещении, так что прогулка ему просто необходима!"

В здании, в центре города, где располагалась редакция Star, Пенни прошла через почти пустую редакционную комнату в кабинет своего отца. Было еще рано, и лишь немногие журналисты сидели за своими печатными машинками.

Сквозь стеклянную дверь Пенни увидела, что у ее отца - посетитель, мужчина средних лет, выглядевший интеллигентно, которого она никогда раньше не видела. Она ушла бы, но отец заметил ее и пригласил войти.

– Пенни, это Джеймс Эйлинг, следователь из Barnes Mutual Insurance Co., - сказал он.
– Моя дочь, мистер Эйлинг.

Посетитель встал и крепко пожал девушке руку.

– Мистер Эйлинг из Бостона, - пояснил издатель. Он повернулся к следователю.
– Не возражаете, если я скажу дочери, почему вы здесь?

– Нисколько.

– Мистер Эйлинг разыскивает пожилую женщину, чьи семейные драгоценности застрахованы в его компании.

– На самом деле, миссис Хоторн не является нашей клиенткой, - пояснил мистер Эйлинг.
– Ее покойный муж, мистер Натаниэль Хоторн, застраховал у нас необычный сапфир, стоимостью в сто тысяч долларов. Договор остается в силе до тех пор, пока драгоценный камень не перейдет во владение его внучки Роды.

– А у кого сапфир сейчас?
– спросила Пенни, слегка озадаченная.

– Согласно последней воле мистера Хоторна, жена может пользоваться им, пока жива. Но после ее смерти он переходит к его внучке, Роде Хоторн, которой сейчас шестнадцать лет.

– И вы сейчас разыскиваете миссис Хоторн?
– поинтересовалась Пенни.

– Да. Насколько нам известно, в настоящий момент драгоценный камень находится у миссис Хоторн. Мы опасаемся, что он может быть украден у нее, или что она продаст его за незначительную сумму. Миссис Хоторн не вполне владеет рассудком, и в своем нынешнем состоянии способна совершить глупость.

– Расскажите Пенни историю камня, - попросил мистер Паркер.

– О, разумеется! Когда-то сапфир был установлен в ожерелье, которое носил король, умерший насильственной смертью. С тех пор существует поверье, что владельца камня преследуют несчастья. Сапфир сменил множество владельцев, его три раза похищали. Некоторые погибли в результате несчастных случаев.

– И мистер Хоторн тоже?

– Он упал со скалы во время путешествия на Запад, - ответил следователь.
– Конечно, это был несчастный случай, но, к сожалению, миссис Хоторн убедила себя, что его смерть стала результатом обладания сапфиром. Она заявила, что драгоценный камень будет продан за любую цену, опасаясь, что ее внучку ожидает несчастье, когда она в конце концов получит его во владение. Согласно завещанию, сапфир нельзя продать, и наша фирма несет за это ответственность, равно как за его кражу или потерю.

– Камень все еще находится у миссис Хоторн?

– Мы на это надеемся, - ответил мистер Эйлинг.
– Она отправилась в путешествие на юг вместе с внучкой, взяв сапфир с собой. Это было более месяца назад. С тех пор о них ничего не слышали.

– Но что привело вас в Ривервью?
– спросила Пенни.

– В поисках миссис Хоторн, я отправился на юг. Неделю назад, в Майами, она купила два билета в Ривервью, и с этого момента ее след потерялся.

– У нее есть здесь друзья или родственники?

Поделиться с друзьями: