Кровь Земли
Шрифт:
«Фион рассказал мне о твоем выборе. Должно быть, тебе было невероятно одиноко и трудно все эти сотни лет без детей или пары. Прости…»
«Спасибо, дочь моя. Больше не нужно слов, я ценю твою искренность», — Дэви наклонилась, выдохнув на нее дым.
Когда Эйслин снова могла видеть, то спросила:
— Где Нидхегг?
— Уже здесь, — вслед за ответом раздались тяжелые шаги. — Я не планировал охотиться до темноты, но не был уверен, когда все соберутся, а малыши проголодались. Хм. На самом деле, я мог бы не беспокоиться. Внешняя пещера заполняется кельтами, и, кажется, все они принесли пищу для моего выводка.
— Нашего выводка, — поправил его Дэви.
Черный дракон зашел в пещеру и кинул овечью тушу рядом с козлом Гвидиона. Собрав остатки ужина, Нидхегг отбросил их в сторону. Дракон фыркнул, из его ноздрей повалил дым.
— Если так пойдет и дальше, то скоро нам придется выкопать еще одну пещеру, предназначенную только для костей.
— Где все? — Эйслин посмотрела по сторонам.
— Я велел кельтам оставаться в первой пещере. Она самая большая, — ответил Нидхегг.
Фион вскочил на ноги. Он осторожно подошел к Эйслин и взял ее за руку.
— Ну что, пойдем? С тобой многие хотят познакомиться.
— Не уверена, — она похлопала Дэви по боку. — Хочешь, я останусь здесь и посижу с малышами?
— Спасибо за предложение, но нет. Тебе стоит сходить туда. Детеныши последуют за нами. Нидхегг упомянул, что там полно мяса, — она фыркнула. — В этом возрасте им не так уж много нужно, чтобы быть счастливыми. Пока они едят, то держатся подальше от неприятностей.
Эйслин прикусила нижнюю губу. Она совсем не горела желанием встречаться с потенциально враждебно настроенными кельтскими богами.
Гвидион проскользнул мимо нее и Фиона.
— Прекрати, девушка, я не позволю им придираться к тебе. По крайней мере, не слишком сильно.
— Кроме того, — Фион потянул ее к круглому выходу, ведущему в туннель к следующей пещере, — большинство будет в отличном настроении, как только заметят детенышей. Нет ничего лучше хорошего предзнаменования.
— Расскажи подробнее, — Эйслин зашагала рядом с ним. — Все болтают о том, что выводок Дэви принес им надежду. Что все это значит?
— Сейчас у меня нет времени на всю легенду, но если коротко, то, сколько бы крови ни пролилось на Земле, возвращение драконов обещает лучшие дни. Мы все равно переживем много кровопролития, но с драконами, сражающимися на нашей стороне, вскоре мы изменим ситуацию и вернем Землю.
— Значит, они вроде надежды в Ящике Пандоры17?
Фион повернул голову и улыбнулся.
— Да, девушка. Все правильно. Более того драконы напрямую связаны с магнетизмом земли и целебными водами. Они оказывают сильное влияние на то, как космические силы протекают через землю и влияют на нее.
Она закатила глаза.
— Кто бы мог подумать? Очевидно, мама не знала об этой легенде. Дэви бесила ее.
Фион хмыкнул.
— Тара сбежала из Ирландии, потому что дракон обладал манерами паровоза. Помню, насколько Дэви была обеспокоена, ведь, по ее мнению, твоя мать принадлежала только ей.
Эйслин сжала его руку. Фион был прав. Дэви действовала, словно кувалда. Смех грозил вырваться наружу. Но Эйслин сдержала его. Возможно, если она будет держаться в тени, то никто на заседании совета не заметит ее.
«Ага, маловероятно».
Бормотание на гэльском стало громче. Эйслин мысленно застонала, надеясь, что разговор не будет проходить на языке ее матери. Если они будут говорить медленно, то она сумеет уловить суть, но если начнется горячая дискуссия, то ей понадобится помощь Фиона в переводе. Эйслин не могла представить комнату, полную кельтских богов, которые легко соглашались бы с чем угодно.
Рун догнал ее. Маленький черный дракон все еще сидел на его спине.
— Отлично, — она погладила Руна по голове. — Может, когда он вырастет, то позволит тебе ездить на нем.
— Очень смешно, — огрызнулся волк и рванул вперед.
В пещере раздался дружный вздох. Эйслин услышала гэльские слова для дракона, — arach18 — а для волка — c'u faoil19.
«Вероятно, предстать перед ними в данным момент будет так же хорошо, как и в любое другое время».
Эйслин расправила плечи и вошла в последнюю пещеру. Помещение было настолько ярко освещено множеством магических огней, что ей пришлось прикрыть глаза ладонью.
Неприятный голос спросил на гэльском, не ее ли это волк.
— Да, он мой благодаря узам Охотника, — ответила Эйслин по-английски, повысив голос, чтобы ее услышали. К черту скромность. Она докажет всем, что не потерпит издевательств.
— Вот это моя девочка, — прошептал Фион ей на ухо.
— Вообще-то, — она повернула голову и прошептала в ответ: — такое поведение спасло меня от лемарианцев. Значит, должно сработать и с этими придурками.
Рун с маленьким драконом на спине пробежал по кругу. Кельты, казалось, были очарованы волком почти так же, как и двухфутовым черным драконом. Позади нее раздался скрежет когтей о камни, в пещеру ворвались семеро дракончиков. Она уловила их мысленные голоса, полные любопытства по поводу гостей и еды. Эйслин отступила в сторону, пропуская малышей и их сопровождающих, Дэви и Нидхегга.
Фион наклонился к ней, улыбаясь.
— Их невозможно не любить.
— Так и есть. В детях собрано все самое лучшее: любопытство, невинность, вера в то, что их все любят.
— Не заблуждайся на их счет, leann'an. Они могут быть довольно агрессивными даже в этом нежном возрасте. А еще они очень хитры, легко отличая друзей от врагов.
— Откуда ты столько знаешь о драконах? Скорее всего, это первые малыши, которых ты видишь.
— Да, но я прочел множество историй. Драконы всегда меня завораживали. Мы с Дэви сблизились, когда она осознала, что Нидхегг и ее выводок потеряны, ей нужно было с кем-то поговорить.
«Неудивительно, что она так хотела побыть в моем теле, пока мы занимаемся любовью».
Эйслин изо всех сил старалась не думать об этом. На этот раз Фион был заинтересован чем-то еще, потому что никак не отреагировал на ее мысли.
В конце переполненного зала раздался приглушенный гул. Эйслин вздрогнула и резко повернула голову в сторону шума. Окинув взглядом около шестидесяти кельтов в поисках источника звука, Эйслин сосредоточилась на Гвидионе. Его посох, из которого струился свет, был поднят.
— Объявляю заседание совета открытым, — крикнул он сначала по-гэльски, потом по-английски. — У нас сегодня гости, не считая очаровательных дракончиков, — он опустил посох. Когда Гвидион снова поднял его, зеленый малыш вцепился в посох с богатой резьбой и забрался на плечо кельта. — Поэтому, пожалуйста, переводите свои комментарии или просто говорите по-английски. Мы все понимаем зачем это.