Кровавая ярость
Шрифт:
Он пахнет по-прежнему. Милый старый дом. Но больше не его.
Сэкстон закрыл за ними дверь и огляделся.
Как в фильме Винсента Прайса [100] , вся антикварная мебель была скрыта под простынями. Он наугад шагнул в гостиную и приподнял угол огромного полотна. Под ним оказалась кушетка в классическом викторианском стиле, резное красное дерево, обивка глубокого винного цвета.
Ран зашел в комнату вслед за ним.
— Как долго ты жил здесь?
— Довольно долго, на самом деле. Мне нравился этот дом.
100
Винсент Леонард Прайс-младший (англ. 27 мая 1911, Сент-Луис, Миссури — 25 октября 1993, Лос-Анджелес, Калифорния) — американский актёр.
— А сейчас не нравится?
Сэкстон позволил ткани скользнуть обратно на свое место.
— Это сюда… ну, сюда мы с Блэем иногда приходили.
— Оу.
— После того, как мы расстались, я не мог находиться в этих комнатах. — Он прошел дальше, в библиотеку. — Слишком много воспоминаний.
Сэкстон обернулся, Ран следовал за ним, и выражение на лице парня было нечитаемым.
— Вот почему я захотел привезти тебя сюда сегодня. — При звуке дверного молотка, Сэкстон посмотрел за плечо мужчины. — Подожди, я скоро вернусь.
Сэкстон вышел в фойе, и ему потребовалось время, чтобы собраться, прежде чем он смог открыть дверь. Но потом он медленно и глубоко вдохнул, и выполнил свой долг.
По другую сторону двери стояла опрятно одетая вампирша с портфелем в руках, её волосы, стриженные под каре, были взлохмачены на макушке.
— Сэкстон, дорогой, как я рада, что ты позвонил мне.
Она расцеловала его в обе щеки и похлопала по плечам.
— Я так удивилась, но была очень рада твоему звонку, — сказала она, когда вошла. — Я рада, что… ой, кто это?
Сэкстон закрыл дверь,
— Это мой… это Ран.
— Что ж… — Она шагнула вперед и протянула руку, — Рада знакомству, Ран. У Сэкстона безупречный вкус, и я могу сказать, что он снова сумел это продемонстрировать. Меня зовут Кармайкл.
Ран моргнул и в панике огляделся, словно ему на плечо села дикая экзотическая птица.
— Ты говорила, у тебя есть покупатель на этот дом? — Сэкстон сгладил неловкую паузу.
Отвлекающий маневр отлично сработал — Кармайкл мгновенно переключила внимание.
— Месяц назад я сказала тебе об этом. Но затем ты купил тот пентхаус без моего участия. — Она осуждающе цокнула. — Это было довольно грубо с твоей стороны, но я прощу тебя, если дашь мне выставить на продажу этот дом.
— Ты продаешь его? — спросил Ран тихо.
— Да. — Сэкстон встретился с ним взглядом. — Я понял, что готов отпустить прошлое.
— Отлично, — Кармайкл чуть не пустилась в пляс. — Замечательные новости. У меня с собой форма объявления для продажи, подпишем прямо здесь.
С восхитительной ловкостью она каким-то образом смогла вытащить лист и ручку из портфеля, не выпуская его из рук: поставив портфель на колено, она открыла замки и достала бумагу с ручкой.
— Вот. Сделаем это, и я приведу их уже через час.
С сердцем, гулко бьющимся в груди, Сэкстон взял листок и дешевую ручку.
— Пока ты подписываешь, хочу уточнить некоторые замеры. — Она положила портфель, достала рулетку и свой айфон, и ушла. — Ты же юрист, без меня знаешь, куда поставить Джона Хэнкока [101] .
101
John Hancock (тж. жарг. John Henry) — собственноручная подпись. Дж. Хэнкок — американский государственный деятель, чья подпись стоит первой под Декларацией независимости)
Когда ее бодрые шаги послышались в районе кухни, Сэкстон взглянул на Рана.
Мужчина стоял рядом, его опущенные руки были сцеплены, взгляд вроде бы спокойный, но взволнованный.
— Похоже, тебе совсем некомфортно это делать.
И именно в это мгновение все и произошло. Чувство полного покоя охватило его, столь же неожиданное, как благословение, о котором молится агностик. Он увидел все это в светло-карих глазах Рана.
— Я люблю тебя, — неожиданно выпалил Сэкстон.
Этот красивый взгляд загорелся так ярко, светлая радужка вокруг зрачков вспыхнула, как лунный свет.
Сэкстон махнул рукой.
— Этот дом, этот… мавзолей? Я оставил его как надгробие тому, что, как я думал, больше никогда не найду. И сейчас я понимаю, что больше мне это не нужно. Я отпускаю его так же, как когда-то я позволил Блэю уйти, и все из-за тебя. — Он поднял руку. — Это не значит, что ты обязан ответить мне взаимностью. Я привел тебя сюда, просто потому…
Ран прервал поток его слов:
— Я тоже тебя люблю.
Сэкстон заулыбался.
И еще долго не переставал это делать. Даже когда использовал широкую спину Рана, чтобы поставить свою подпись на форме.
Чтобы двигаться вперед, надо отпустить прошлое. Некоторым для этого требуется сдвиг в сознании… другим — перемены в материальном мире.
Часто они взаимосвязаны.
С Раном в его жизни он теперь намного больше заинтересован будущим, чем прошлым.
«Так и должно быть», подумал он, надевая колпачок на «Бик». В конце концов, жизнь — нечто большее, чем ностальгия и сожаления.
И слава богу.
***
Стоя в тренажерном зале учебного центра, Ново указала на Пэйтона.
— Его. Я хочу его.
Брат Рейдж хлопнул в ладоши.
— Справедливо. Тогда вы вдвое, Крэйг с Буном, а Пэрадайз будет сражаться с Пэйн. Я возьму на себя Акса. В боевую стойку, чуваки.
Ново, сдерживая усмешку, последовала этой команде, ноги были полусогнуты в коленях, руки подняты перед собой, плечи напряжены — она готова атаковать. Пэйтон, с другой стороны, даже не пытался осторожничать. Он улыбался, как полный придурок, принимая ту же позу.
— На мой счет три, — рявкнул Рейдж. — Один, два, три.
Когда раздался свисток, Ново упала на маты и, описав обеими ногами огромный круг, ударила Пэйтона прямо по лодыжкам. Парень завалился на пол, как срубленное дерево и всем весом приземлился прямо на лицо. Времени не было совсем — после такого тяжкого приземления она не даст ему ни секунды собраться с силами.
Ново прыгнула ему на спину, обхватила горло рукой, перевернула и, раздвинув широко ноги, обернула их вокруг его бедер и сжала со всей силы. Пэйтон задохнулся, напрягся и, извиваясь, попытался перевернуться и подмять ее под себя или же просто избавиться от удушающего захвата. А она сжимала все крепче и крепче… аж взмокла, её руки, плечи и бедра горели, словно кости охватил пожар.