Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Поэтому вы и вышли за него?
– спросил Старбак, вернувшись на улицу.

– Жениться на скорую руку, да на долгую муку, - всегда повторяла моя бабушка, - печально заметила Марта.

– Я слышал подобный совет, - согласился Старбак и перешел на другую сторону улицы, открыв очередную хлипкую дверь. И за ней они обнаружили Мэтью Поттера.

Точнее, Марта узнала человека, спящего на деревянном полу крыльца, которое заскрипел под их шагами. Из-под досок врассыпную бросились крысы, побежав в сторону канала.

– Мэтью!
– воскликнула Марта, встав на колени возле мужа, на котором не было ничего, кроме серых штанов.

Поттер не проснулся. Он застонал и завертелся во сне, но не открыл глаза.

– Я всё гадала, придет ли за ним хоть одна душа, - у двери крыльца появилась чернокожая женщина.

– И давно он здесь?
– спросил у нее Старбак.

– Так давно, что я думала, он корнями врос. Любит выпивку, да?

– Я слышал, просто обожает.

Женщина вытерла нос уголком фартука и усмехнулась.

– Милый парень. Так славно говорит. Даже жаль его немного. Я даже накормить его пыталась, но он не желает есть, только спиртное лакает.

– Он продал вам свою сорочку, так?

– И китель, и ботинки. Всё, что имел.

– А револьвер?

– Он бы этого не сделал, сэр. Это же против закона, так?
– она ухмыльнулась, и Старбак усмехнулся в ответ.
– Говорит, что из Джорджии, - сказала женщина, уставившись на распростертого лейтенанта.

– Так и есть.

– Сын священника, да? Эти всегда хуже всех, - засмеялась женщина.
– Он немного танцевал и даже стихи читал. Милые стишки, я бы всю ночь его слушала, да только он свалился. Это его жена?

– Да.

– Вот уж не повезло. Никогда не понимала, почему хорошие женщины выходят за дрянных мужчин.

– К счастью для нас, они поступают именно так, да?

Она улыбнулась.

– Собираетесь его забрать?

– Полагаю, что так.

– Что ж, он неплохо провел время. Он об этом не вспомнит, но так оно и было. Печально думать, что он, возможно, получит пулю янки, такой милый парень.

– Он не просыпается!
– запричитала Марта.

– Проснется, - обещал ей Старбак и оттащил ее от мужа, заставив зайти в хибару.
– Ждите здесь, - велел он, и как только увел ее с крыльца и закрыл дверь, взял Поттера за подмышки и сначала усадил его, а потом поставил на ноги. Это было не сложно, потому что Поттер был высоким, но хрупкого сложения и тощим как столб. Старбак прислонил лейтенанта к стене хибары.

Поттер наконец зашевелился.

– Сколько времени?

Как и сказала Марта, он обладал привлекательной внешностью, прямыми белокурыми волосами и светлой недельной щетиной. Его вытянутое худое лицо с тонкими чертами придавало Поттеру вид страдающего благородства, и когда он был трезв, вероятно, можно было предположить в нем одухотворенность и некоторую артистическую чувственность, но сейчас, когда он мучился от жуткого похмелья, лейтенант выглядел просто как побитый и несчастный щенок. И щенок очень молодой, решил Старбак, точно не старше девятнадцати. Лейтенант попытался поднять голову и вяло моргнул.

– Здрасте, - только и смог он сказать.

Старбак с силой врезал ему в живот, так что даже выдохнул от усилия, и Поттер широко открыл глаза, а потом согнулся пополам. Он чуть не упал, но Старбак отпихнул его обратно к стене и предусмотрительно отошел в сторону, когда Поттера вырвало. Старбак сделал еще шаг в сторону, чтобы брызги блевотины не попали ему на ботинки.

– Иисусе, - пожаловался Поттер, вытерев рот.
– Вы чего?

– Встать, лейтенант.

– О, Иисусе. Господи Иисусе, - попытался распрямиться Поттер.
– Боже милостивый, - застонал он от приступа головной боли. Он смахнул с лица длинную прядь волос.
– Вы кто?
– спросил он.
– Назовитесь.

– Твой лучший друг, сукин ты сын, - ответил Старбак.
– В твоем желудке еще что-нибудь осталось?

– Больно, - сказал Поттер, потерев желтоватую кожу в том месте, куда Старбак его ударил.

– Встань прямо, - рявкнул Старбак.

– Я солдат! Солдат!
– воскликнул Поттер, сделав слабую попытку встать по стойке смирно.
– Господь хочет, чтобы я стал солдатом, - его снова затошнило.
– О Боже.

Старбак оттолкнул его к стене.

– Стой прямо, - велел он.

– Дисциплина, - произнес Поттер, попытавшись выпрямиться.
– Лекарство от всех моих недугов.

Старбак схватил Поттера за длинные светлые волосы и припечатал его к стене, тем самым заставив лейтенанта взглянуть ему в глаза.

– Что тебя излечит, сукин ты сын, так это забота о жене.

– Марта? Она здесь?
– немедленно приободрился Поттер, оглядываясь направо и налево.
– Я ее не вижу.

– Она здесь. И искала тебя. Какого черта ты ее бросил?

Поттер нахмурился, силясь вспомнить события последних нескольких дней.

– На самом деле я ее не бросал, - наконец сказал он.
– Я некоторое время просто шатался по улицам и не уделял ей внимания, это верно. Мне нужно было выпить, понимаете, и я встретил друга. Знаете, как это бывает? Вы приезжаете в незнакомый город, испытывая жажду, и первый, с кем сталкиваетесь, оказывается школьным приятелем. Думаю, это работа провидения. Будьте любезны, сэр, отпустите мои волосы, меня сейчас опять стошнит. Спасибо.

Он успел произнести последнее слово до того, как согнулся пополам и испустил последнюю жалкую порцию блевотины. Он застонал, закрыл глаза и снова медленно принял вертикальное положение.

– Теперь всё, - убедительно заявил он и посмотрел на Старбака.
– Я вас знаю?

– Майор Старбак.

– Ах Старбак! Известное имя!
– сказал Поттер, и Старбак уже приготовился выслушать очередные нападки на своего отца, знаменитого врага Юга, но Мэтью Поттер имел в виду другого Старбака.
– Первый помощник капитана на "Пекоде" [4] , правильно?

4

[4] "Пекод" - китобойное судно, на котором отправился в плавание главный герой романа Г.Мелвилла "Моби Дик". Ахав - одноногий капитан этого судна.

– Считай меня капитаном Ахавом, лейтенант.

Поттер тут же бросил взгляд на ноги Старбака.

– Не многовато ли ног для этой роли? Или одна из них костяная?
– хихикнул Поттер и вздрогнул от пронзившей его боли.

– Мне следует обрадоваться нашей встрече?

– Да, черт возьми, еще как. А теперь пошли, сукин сын, мы будем драться на дуэли.

Поттер в ужасе уставился на Старбака и покачал головой.

– Это не для меня, сэр. Точно не для меня. Я не возражаю против драки, но только не на пистолетах на заре.

– Она на саблях и на закате. Пошли! Не наступай сюда!

Но было уже слишком поздно. Поттер поставил босую ногу на лужу блевотины, поморщился и последовал за Старбаком в таверну, где взволнованная Марта бросилась в слабые объятья мужа. Старбак подумывал выкупить ботинки и сорочку лейтенанта, но потом решил не тратить деньги попусту. Поттер мог получить обмундирование со складов лагеря "Ли", а до этого времени обойтись без рубашки и ботинок.

Он убедил лейтенанта, который теперь преисполнился угрызениями совести, выйти на улицу. Марта вела Поттера под руку, а тот пытался объяснить свое поведение.

Поделиться с друзьями: