Кровное родство
Шрифт:
Это была главная дорога в Мессению, в землю предков Лисандра, но сейчас здесь все находилось под спартанским игом. Когда Лисандр был моложе, он мечтал о том, чтобы пересечь горы и свободным человеком войти в земли предков. Тогда он бы ни за что не поверил, что пройдет по этой дороге в плаще своих угнетателей.
— Стой! — крикнул Аристодерм.
Лисандр остановился и оглянулся. Телега с вещами, оружием и продовольствием с трудом преодолевала поворот, одно ее колесо застряло в канаве. Четыре илота, тянувшие телегу, отпустили веревки.
Демаратос отпил глоток из фляги.
— Куда мы идем? — спросил он.
Аристодерм указал вниз, в сторону леса.
— Видишь те низкие холмы? Их зовут Еленой и Пенелопой. Между ними течет река, вдоль которой мы дойдем до порта Фаламея. Там нас должен ждать корабль.
Мощным рывком илоты вытащили телегу на дорогу.
— Готово? — спросил Аристодерм.
Главный илот, человек с резкими чертами лица, утвердительно кивнул.
— Шагом марш! — крикнул Аристодерм.
Постепенно заснеженные участки исчезли и сменились сочной зеленой травой пастбищ. Ноги Лисандра отогрелись и ступали легче. После испытания в горах, где им с Демаратосом приходилось отбиваться от волков и Агесилая, эта высокая местность казалась ему привычной. Но Орфею, шагавшему рядом, видно, становилось все хуже. Он ступал с большим трудом и с каждым шагом кусал губы. Лисандр заметил, что по его вырезанной из дерева ноге струится кровь.
— Обопрись на мою руку, — сказал он.
На этот раз Орфей не отказался от помощи. Он взял Лисандра за локоть и оба стали спускаться вниз.
Они вышли к лесу. Чешуйчатые стволы кедров, чуть выше головы Лисандра, плотно прижимались друг к другу. Через лес вело несколько извилистых троп, большей частью протоптанных животными. Они выбрали главную.
Лисандр заметил, что шедший впереди Аристодерм с тревогой поглядывает на солнце, которое уже миновало зенит и клонилось к западу.
«Мы опаздываем», — догадался он.
Среди переплетенных корней бегали кролики. Лисандр уже подумал, не воспользоваться ли пращой, но Аристодерм не собирался замедлять ход.
Вдруг послышался шум воды, и они оказались на поляне у потока, ярко блестевшего в лучах солнца.
— Наполнить фляги, — приказал Аристодерм. — Только быстрей.
Лисандр напился воды большими глотками и смочил ей затылок. Он уже закрывал флягу, когда заметил, что Леонид у края воды помогает Орфею подняться. Лицо друга исказилось от боли, когда он встал.
За лесом река разделялась на ряд мелких водопадов между двумя холмами, которые в действительности были концами двух длинных кряжей, тянувшихся до ровных пахотных земель близ берега.
Последние несколько стадий Лисандр краем глаза наблюдал за Орфеем. Он морщился при каждом шаге, и ему не раз приходилось останавливаться. Терпение Аристодерма иссякало.
— К наступлению темноты мы должны быть у порта, — сказал он. — Иначе корабль отчалит без нас.
— Он изо всех сил старается не отставать, — сказал Леонид.
Аристодерм долго и пристально посмотрел на Орфея.
— Я пошел на риск, позволив тебе идти с нами, — сказал он. — Не подведи меня.
Орфей покраснел.
— Я не подведу ни одного спартанца, — ответил он. Его голос дрожал от гнева.
Аристодерм с сочувствием посмотрел на деревянную ногу Орфея и, отвернувшись, зашагал дальше.
Река становилась все шире и быстрее по мере того, как в нее вливались другие потоки. Спартанцы пересекали ее по мостам, возведенным из бревен то в одном, то в другом месте, однако телегу пришлось нести к воде и перетаскивать по мелководью.
После второго перехода через реку, когда они снова вышли на дорогу, Орфей споткнулся и неловко упал.
— Ему лучше было остаться, — бормотал Прокл. — Ради собственного же блага.
Леонид опустился рядом с другом, Лисандр тоже подбежал к нему. Орфей лежал на спине у края дороги. Из обрубка ноги тонкой струей текла кровь.
Лисандр заметил, как под растрескавшейся кожей и желтым гноем выступают жилы.
— Ты сможешь идти дальше? — спросил Лисандр.
— Хватит! — сказал Аристодерм. — Нам пора!
— А что будет с Орфеем? — спросил Лисандр.
— Ему придется остаться здесь. Дай ему немного еды, он сам сможет вернуться в казарму.
Лисандр взглянул на Орфея, лежавшего у дороги. Его другу нужен покой и убежище, а не еще одна ночь под открытым небом.
Лисандр встал и взял Аристодерма за предплечье. Он бы никогда не решился на такое с Диоклом.
— Если мы оставим его здесь, он умрет, — тихо сказал он.
Аристодерм отбросил его руку.
— Если мы не выполним свое задание, Совет распорядится казнить нас всех.
— Я позабочусь о том, чтобы он не отставал, — сказал Лисандр.
Аристодерм произнес так громко, чтобы все его слышали:
— Хорошо, но теперь ты полностью отвечаешь за него.
Колонна шла дальше, Лисандр перебросил руку Орфея себе через плечо и поднял его на ноги. Леонид взял его за другую руку. Поддерживая друга, они, шатаясь, направились за остальными учениками.
— Вам не надо было поднимать меня, — сказал Орфей. — Меня и раньше бросали, вы не забыли? Я и тогда выжил.
Лисандр рассмеялся, но не замедлил шаг.
Это была правда, Орфея бросили малышом из-за искривленной ноги. Спартанцы считали такое уродство недопустимым для будущего воина. Но ребенка обнаружила стая волков и вырастила, считая своим.
— Если бы волки обнаружили тебя сейчас, они вряд ли проявили бы доброту, — заметил он.
Сначала нести друга было легко, однако спустя какое-то время у Лисандра заболела поясница. Он стал тяжело дышать, хотя старался не показывать этого. Пот, струящийся по его лицу, заливал глаза. Юноша понял, что так они не доберутся до Таламеи.