Крыльвы
Шрифт:
– Почему?
– спросил Тигран.
– Она говорила, что в море водятся чудовища, которые едят крыльвов. На самом деле там никого не было и мне сейчас страшно.
– Можешь не бояться, Нара. Я уже встречался с этими чудовищами.
– сказал Ирвинг.
– Только они об этом не знают и могут нагрянуть вдесятером.
– сказала Нара.
– Ты боишься?
– спросил Тигран.
– Я ты нет? Если нет, то я тебе завидую.
– Мама, я боюсь.
– прорычала Мин, глядя на море.
– Я тоже.
– зарычал Флирк со спины Ирвинга.
– Нам лучше остановиться здесь.
– сказал Ирвинг.
– Надо найти укрытие на некоторое время.
– Здесь нет ничего, где можно укрыться. Я не думаю что нам стоит идти к этому железобетонному гробу. Деревья нас не скроют, остается разве что зарыться в землю.
Нара начала копать песок и через несколько минут сделала что-то напоминающее окоп, в котором смогли спрятаться Мин, Флирк, Тигран, Мария и Римас. Сама Нара начала рыть дальше, а Ирвинг прошелся к воде.
Он вернулся через несколько минут.
– Не думаю, что рядом есть кто-то.
– прорычал он.
– Почему?
– спросила Нара.
– Потому что здесь мелко. Любой монстр был бы виден над водой.
– Ты уверен?
– спросила Нара.
– Конечно. Мы увидим его еще до того как он сможет близко подойти. Думаю, нам надо начать строить корабль. Я займусь этим.
Ирвинг прошел к джунглям и через несколько секунд начали падать деревья. Послышались крики животных и птиц, потревоженных шумом. Взлетела галдящая стая, а Ирвинг продолжал свое дело.
Нара услышала посторонний шум и обернувшись увидела огромную голову монстра, выглядывавшую из воды.
– Ирвинг!
– выкрикнула она и тот мгновенно выскочил из зарослей.
Монстр словно вылез из какой-то ямы, поднимая волны и двинулся к берегу. Ирвинг вышел немного вперед и стоял так несколько секунд. Огромное существо шло к берегу и уже было почти рядом.
Ирвинг зарычал и бросился вперед. Он остановился не доходя до воды и продолжал рычать, глядя на монстра. Тот несколько замедлил шаг, но не останавливался. Затем он попробовал обойти Ирвинга и это ему не удалось.
Ирвинг смотрел на возвышавшуюся над ним громадину и не уходил. Он продолжал рычать.
Огромное чудовище наклонилось к нему и быстрым движением схватило зубами. Через мгновение послышался рев. Ирвинг оказался брошенным на песок, а зверь попытался раздавить его. В результате он получил только раны, от которых чуть не озверел. Он двинулся вперед, взглянув на Нару, торчавшую из ямы.
Ирвинг прыгнул, и словно огромная стрела вонзился в голову монстра. Он не проткнул ее, а сделал что-то особенное. Монстр вскинул голову вверх, еще раз что-то взвыл и рухнул на песок. Он дернулся еще раз и затих. В течение минуты ничего не было. Не было видно и Ирвинга, затем цвет чудовища переменился, на нем появилась красная шерсть, затем оно подняло голову и вставая изменило свой вид.
– Думаю, мне больше не понадобится никаких деревьев.
– Послышался голос Ирвинга. Он переменился и став таким, каким уже был не раз подошел к Наре.
– Забирайтесь на меня. И побыстрее, над лесом торчит еще одна такая же голова.
– И ты, Нара, тоже. Нам пора отплывать.
Все забрались на спину Ирвинга. Он двинулся к воде и обратился в морской корабль, но без паруса. Ветер на этот раз был не в ту сторону, и Ирвинг плыл используя свою силу.
Из леса к берегу прошло еще одно чудовище и направилось к воде.
– Оно может нас догнать?
– спросила Нара.
– Это не важно.
– ответил Ирвинг.
– Впереди еще двое таких же. Держитесь, ребята сейчас будем изображать подводную лодку.
Части Ирвинга сомкнулись над головами друзей и он ушел под воду.
– Ты не умеешь делать окна, Ирвинг?
– спросила Нара.
– Нет.
– ответил он.
– Вам лучше всего лечь. Я сам буду вас держать, так что можете спокойно спать.
– Скажешь тоже.
– ответила Нара.
– Спать, когда вокруг куча монстров.
– Вокруг вас только один монстр по имени Ирвинг.
– А все остальные за ним. Они пока не пытаются на меня нападать. Плывут рядом и смотрят на меня своими глазищами.
– Может, они принимают тебя за своего?
– Я не пытаюсь быть похожим на них.
Нара ощутила своих детей и уложила их рядом. Все под ней ходило ходуном, но части Ирвинга крепко держали и ее и маленьких крыльвят. Немного привыкнув к темноте Нара начала различать все в инфракрасном свете. Она двинулась немного вперед и Ирвинг не сопротивлялся этому.
– Ты чего-то хочешь сделать?
– спросил он.
– Да. Хочу взять к себе одного маленького человечка.
– Нара подобрала Тиграна.
– Это ты, Нара?
– спросил он.
– А ты не видишь? Открой глаза, чудик.
Тигран откыл глаза и несколько секунд хлопал ими.
– Я вижу все в темнокрасном свете.
– В инфракрасном.
– сказала Нара и легла снова.
– Держитесь, кажется я кому-то не понравился.
– сказал Ирвинг и сам обхватил Нару и Тиграна.
Появилось резкое изменение в движении. Казалось, Ирвинг куда-то провалился, а затем начал резкий подъем.
– Хитрые бестии.
– Сказал Ирвинг.
– Ты не хочешь стать таким же как они? Может, они перестанут нападать?
– Спросила Нара.
– Может быть и так.
– Ответил Ирвинг.
– Двое получили как следует и уплыли.
– И еще много осталось?
– Еще двое, но и они похоже собрались уплывать. Да. Они тоже уплывают.
– Тогда, пользуйся моментом, Ирвинг.
– Я подожду пока они скроются. Думаю, у меня получится плавать так же как они.
Ирвинг замолчал. Нара некоторое время еще говорила с Тиграном, а затем всех сморил сон. Только Ирвинг продолжал движение под водой.
Нара проснулась от голоса Тиграна. Он стоял перед ней и дергал за усы. Она открыла глаза, увидела его и раскрыв пасть втянула его в себя языком.
– Ну и шутки у тебя, Нара.
– сказал он, освобождаясь и выбираясь наружу.
– Я же так люблю тебя, Тигран.
– Что готова глотать каждые пять минут. Может ты и тархов так же любила?
– Ладно тебе, обижаться.
– сказала она и облизала его с ног до головы.
– Не понимаю, как тебе это не нравится? Мне всегда нравилось, когда мама меня облизывала.