Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крыльвы

Мак Иван

Шрифт:

–  Спят.
– Сказала Инида.

–  Пусть спят. Может, мы и зря съели этих бандитов, но, по моему, они это заслужили.

–  Думаю, ты зря показывала им, что мы их съели.
– Сказала Инида.

–  Я хотела, что бы они это знали. Жизнь всегда дороже какого-то золота. Даже жизнь людей. А эти бандиты продали свои жизни за паршивые бумажки.

–  Кому это?
– Не понялв спросила Инида.

–  Да никому. Просто, если человек не ценит чужую жизнь, он не заслуживает жить. Ладно, пойдем, а то еще разбудим их своей болтовней.

Инида и Нара ушли, а Ли и Бинка вновь тихо поднялись и подошли к дверям, что бы подслушать разговор двух крыльвов.

Раздался какой-то телефонный звонок и Нара ответила на него, включив громкую связь.

–  Я прошу прощения, вас беспокоит Вилли Теркинс.
– Прозвучал голос.
– Мне нужна Нина Мак Лин.

–  Это я. Что вам угодно?

–  Я хочу знать, что вы собираетесь делать с двумя девочками?

–  Что значит что? Вы по объявлению? Вы знаете как найти их родителей?

–  Я не знаю, как найти их родителей. Они сейчас у вас или нет?

–  А кто вы такой что бы это спрашивать?

–  Я расследую дело об исчезновении девочек.

–  Вы хотите сказать, о похищении? Знаете, что я вам скажу, если вы из той же банды, то советую вам сейчас же повесить трубку и забыть мой телефон. Я крылев и если я вас найду, вы никогда и никому больше не сможете звонить! И запомните! Если кто нибудь сделает им что-то, я найду всех и уничтожу как крыс! Вам ясно?!

–  Я прошу прощения, я могу уточнить? Вы называете бандой полицию?

–  Я называю бандой тех кто похищает детей и требует за них по два миллиона!

–  Я не имею отношения ни к каким подобным делам. Я человек и я хочу, что бы дети людей находились у людей, а не у вас.

–  Тогда, найдите их родителей, раз вы из полиции.

–  Кто вам это сказал?

–  Вы. И вы сделали это только что своим вопросом. Можете их не искать. Они у меня, а те четверо бандитов, которые их похитили, уже давно съедены. Если вам нужны еще какие-то объяснения, обращайтесь к своему начальству. Все.

Нара положила трубку.

–  Кто это?
– Спросила Инида.

–  Какой-то полицейский. Они делают правильные дела, но довольно часто их методы приводят к неправильным результатам, особенно, когда они применяются не к тем, кому надо.

–  Это те люди, которые ходят по улице в одинаковых одеждах, носят оружие и проверяют у всех документы?

–  Да. Но они занимаются не только этим. Это сейчас не важно, Инида. К нам они не имеют никакого отношения. Мне кажется, нам пора переехать.

–  Зачем? Здесь не плохая искусственная пещера. Мне нравится.

–  А тебе нравится, что тебе звонят всякие ненормальные?

–  Так ты же можешь выключить телефон.

–  Он нужен для других дел.

–  Тогда, поменяй номер.

–  Да? Как это я не догадалась? Ты скоро станешь настоящим экспертом по жизни людей.

–  Я бы лучше осталась экспертом по жизни в лесу, а не в городе.

–  Ты же не хотела переезжать.

 Ну так ты не собиралась переезжать в лес, а в городе это место вполне нормальное.

–  Мы можем переехать и в лес.

–  А как же твои девчонки? Они же не смогут жить в лесу.

–  Не смогут. Надо что-то…

Нару прервал телефонный звонок и она всключила связь.

–  Нина Мак Лин на проводе.

–  Я могу с вами встретиться?
– Послышался женский голос.

–  Кто вы и по какому вопросу?

–  Я мать девочек.

Ли и Бинка вздрогнули, внезапно узнав голос своей матери.

–  Хорошо, где вы хотите встретиться?

–  Я сейчас в столице. Вы можете назвать свой адрес?

Нара назвала его и отключила связь.

–  Еще одна мамочка.
– Сказала Нара.
– Я уже сбилась со счета, какая.

–  Ну так и не приглашала бы ее.

–  А мне интересно посмотреть, как она будет драпать, когда поймет с кем встретилась.
– Ответила Нара.
– Терпеть не могу врунов. Ладно, пойдем, что нибудь приготовим к встрече гостей.

Нара и Инида ушли, а Ли и Бинка вернулись на свои кровати.

–  Ты слышала, Бинка? Это мама.

–  Да, Ли. Я боюсь.

–  Она убьет ее! Надо что-то делать, Бинка. Мы должны выбраться отсюда и предупредить ее!

–  Идем.
– Сказала Бинка и они подошли к дверям. Дверь была закрыта.

–  Боже, мы заперты!
– Воскликнула Ли.
– Нам не выйти.

–  А окно?
– Спросила Бинка и подбежала к окну. За стеклом была металлическая решетка.

–  Ее же не было, Бинка. Ты помнишь?

–  Да. Она не хочет нас выпускать и поставила решетку. Мы не сможем выйти.

Прошло около получаса. Снаружи прозвучал вызов и девочки подойдя к дверям вновь услышали голоса.

–  Кто?
– Спросила Инида.

–  Я звонила вам полчаса назад и просила о встрече.

 Проходите. Ворота сейчас откроются.
– Ответила Инида, нажав что-то. Прозвучал сигнал и Инида куда-то прошла. Затем послышались новые шаги и звук открывающейся двери.

–  Вы Нина Мак Лин?
– Спросила мать Ли и Бинки.

Ли хотела закричать, но Бинка закрыла ей рот рукой.

–  Да, а вы мать Ли и Бинки?

–  Да. Они здесь?

–  Здесь. Я удивлена, что вы приехали сюда за ними. Проходите, садитесь. Они сейчас спят.

–  Спят? Днем?

–  Да. Они попали в одну историю и сильно устали. Как вас зовут?

–  Поли.

–  А меня Нара.

–  Нара? А не Нина?

–  У меня два имени. Нара и Нина. Друзья зовут меня Нарой.

–  А как они оказались у вас?

–  Это долгая история. Они вам сами расскажут. А это Инида, знакомьтесь.

–  Поли.
– Сказала мать Ли и Бинки.

–  Так вы их мать?
– Спросила Инида.

–  Да.

–  Удивительно. Нара говорила, что вы не сможете приехать. Здесь было столько всяких женщин, которые называли себя их матерями.

Поделиться с друзьями: