ЖАНРЫ

Крылья южного ветра
Шрифт:

— Я не вижу господина Моретта, — неуверенно промолвила Селестия.

— Кто это? — Это имя было у меня на слуху, но вспомнить, где я его слышал, оказалось не так просто.

— Местный служитель закона, — ответил за Тию Дэрен. — Догадываешься, чей он друг?

Тамина и Юкрая, разумеется… но тем страннее, что он не присутствует на свадьбе. Вроде в городе тихо, да и случись чего, у него должны быть помощники. Или нет?

***

Я улизнул с праздника раньше друзей. Дэрен шутливо обещал не спаивать Селестию и вернуть её домой вовремя, но и без его заверений можно было о них не беспокоиться. Чутьё подсказывало, что главные события будут разворачиваться не на площади. И гнало меня прочь.

Как видно, не зря.

Пока мы отсутствовали, кто-то проник в дом и успел покопаться в наших вещах. И хотя ничего не пропало, и не было сломано, сам вид беспорядка и вскрытой двери, вызвал во мне глухую ярость. Я воспринимал это как личный вызов и не собирался оставлять безнаказанным. Какими бы матёрыми не были хищники Виссы, скоро им придётся пожалеть о том, что наши пути пересеклись.

21. Охотники и звери

Проникновение со взломом и попытка кражи ценных ингредиентов… Ну чем не повод для знакомства с местным служителем закона? А если учесть высокую вероятность его причастности к происходившим в Виссе тёмным делишкам, наша встреча была вопросом времени.

Я не охочусь на людей. Во всяком случае, намеренно. В моей практике люди зачастую играют роль случайных жертв. И, чаще всего, погибших не только по вине монстров, но и собственной глупости. К последним относилась певичка из Хроика или повстречавшиеся на моём пути бандиты. В каком-то смысле и они стали жертвами монстров, но ничего не мешало им жить дальше, поступай они разумно.

Мализ Моретт облажался по-крупному. Правда, он вряд ли подозревал об этом, чувствуя себя сильным и удачливым хищником. Поэтому не заботился о том, чтобы избавиться от запахов, которые несла его одежда после поспешного обыска. Да, к слову, если игнорировать нанесённый ущерб и то, что этот человек покусился на самое святое, можно сказать, у специй появилась новая полезная функция.

Помимо кратковременной вспышки ярости, своим поступком этот человек вызвал у меня искреннее недоумение. При таких возможностях он мог поступить изящнее, но отчего-то не стал. И что-то мне подсказывало, что дело не только в его самоуверенности. Не она заставляла торопиться.

Идти по горячим следам всегда проще. Когда же обстоятельства играют на руку — это настоящий подарок судьбы. Тонкий пряный запах, разлитый в воздухе, помогал определять верное направление. Я различал людские голоса и звуки музыки, доносящиеся с площади, но это нисколько не отвлекало. Они оставались в стороне от невидимой тропы, ведущей меня к злоумышленнику.

Я остановился недалеко от дома отсутствующему на празднованиях Моретта, глядя на прямое доказательство своих подозрений. Имя хозяина было выведено чёткими чёрными буквами на табличке, выкрашенного синей краской почтового ящика.

Сам мужчина возился в небольшой пристройке на участке, тихо ворча что-то нелицеприятное.

— Ну что, нашли что-нибудь интересное?! — крикнул я и махнув рукой, чтобы привлечь к себе внимание.

Мализ замер и прищурился. Даже с расстояния было заметно, как сжались его массивные челюсти и на лице выступил нездоровый румянец. Затем, он выпрямился во весь свой немалый рост, приближаясь ко мне уверенной и неспешной походкой. Моретт напоминал медведя по какому-то дикому недоразумению, принявшего облик человека. Такому задавить огромными ручищами девицу или среднего человека, раз плюнуть. Удивительно, как эта гора мышц и жира не разнесла ничего в нашем домишке.

— Я не расслышал… У вас какие-то проблемы? — поинтересовался Мализ, взирая на меня с высоты исполинского роста. Нас разделял забор, но ему ничего не стоило резко рвануться вперёд и схватить меня. Что-то подсказывало мне, что реакции мужчине не занимать.

— Да. Похоже, я недооценивал их масштаб, — ответил я, криво усмехнувшись. — Пока мы отсутствовали, кто-то проник в дом и устроил кавардак.

Он ничем не выдал волнения, лишь хмуро осведомился:

— Что-нибудь пропало?

— Нет, но пострадали ингредиенты нашей спутницы. Когда она вернётся, будет очень расстроена. — Я не лукавил. Тия действительно расстроится. К тому же, во время уборки наверняка обнаружатся не замеченные сразу потери. — Даже не представляю, кто это мог быть. Все на площади, празднуют, поздравляют молодожёнов.

— Хорошо, я разберусь.

— Правда? И даже смотреть не будете?

— Господин охотник, — Мализ вздохнул терпеливо. — Тут все друг с другом знакомы, понимаете. И когда что-то происходит, вскоре узнают все. Я в первую очередь.

— Мне не следовало сомневаться, — сказал я, встречая тяжёлый недоброжелательный взгляд. — Что ж, придётся ждать и надеяться… До скорой встречи!

С этими словами я развернулся и зашагал прочь от дома Моретта, ничуть не сомневаясь в том, что новая встреча действительно скоро состоится. Подозрения, связанные с некоторыми уважаемыми горожанами начинали оправдываться, вписываясь в понятную картину. И насчёт того, что именно искал один из сотоварищей в наших вещах, можно было не гадать.

— Проклятый нелюдь, — негромко пробормотал Мализ себе под нос, стоило мне направиться прочь.

— Вы что-то сказали, господин Моретт? — переспросил я с издёвкой, успев отойти на противоположную сторону улицы. Тот сделал вид, будто сам не расслышал моего вопроса.

Мализ Моретт как человек, не отличающийся сообразительностью, сделал ровно то, что от него ожидалось. А именно, вызвал своих подельников на встречу, не подозревая о слежке. Только вопреки ожиданиям, среди них не было градоправителя. Явился Фаране и какой-то незнакомый хлыщ, как выяснилось позже — кузен Юкрая. Чтобы подслушать их разговор, мне пришлось забраться на крышу дома, где обитал и работал местный гробовщик. Поскольку он, как и другие, отправился на свадьбу, дом был закрыт.

— В доме ничего, и в сарае тоже, — отчитывался торопливо Мализ. — Но я уверен, они были там. И забрали наше…

— Мавок допросил, а они ему и показали? — хохотнул кузен, по-свойски опираясь на плечо брата.

— Нет сейчас там мавок. Можем сходить, проверить… — зло отозвался мужчина. — А этот тип. Тот, что тёмный, будто почуял и сразу ко мне прибежал.

— Это твоя работа, — напомнил Юкрай мрачно. — И из-за этого ты меня с собственной свадьбы сорвал?

— Нет. Я хочу припереть этих нелюдей к стенке и допросить.

— После того, что они уже сделали для города? — снова подал голос кузен Юкрая. — Ты совсем тронулся?

— Завтра они исчезнут и все забудут о них уже через неделю. Как будто ты не знаешь, как обычно это происходит, — изо всех сил стараясь не повышать голоса, но всё же с то же горячностью, произнёс Мализ.

Юкрай вздохнул, переводя взгляд то на одного подельника, то на другого и кивнул.

— Ты прав. Только не торопи события. После свадьбы мы вместе со всем разберёмся. Обдумаем… — Он похлопал товарища по могучему плечу и ухмыльнулся. — А теперь извини, но меня заждалась невеста.

— Хорошо повеселиться, — мрачно хмыкнул мужчина, провожая их взглядом.

Он ещё некоторое время стоял у дома гробовщика, переваривая сказанное. И, судя по мрачному виду, доволен он результатом разговоров не был. Ему хотелось решить всё прямо сейчас и, конечно, забрать золото.

Стоило немного задержать взгляд, и причина такого нетерпения стала мне предельно ясна. Призрачный силуэт одетой в саван девушки, кружился рядом, склоняясь к голове «медведя». Плакальщица провоцировала его, давила на разум, пытаясь воздействовать так же, как и на меня.

Поделиться с друзьями: