Кто же я
Шрифт:
– Андрей, спроси их, там надо как-то одеваться?
– обратилась Наталья ко мне.
– Моя жена вам поможет, - заметил Смит.
– Там будут и негры, представители власти в городе, так что особых фасонов для них не надо.
– Там есть зато такие женщины. Ого-го. Одна только мисс Реги что стоит, - сказал Фреди.
– Ничего особенного, - вдруг прорвало жену Эндрю, - одна только грудь и зад и больше ничего. Удивляюсь, чего мужики по ней с ума сходят. Женщина добропорядочная, замужем, имеет маленькую дочку.
– Что ты понимаешь, в ней шарм. Это тебе не жена управляющего. Куколка-куколкой, а ума величиной с грецкий орех, - выступил опять Смит.
Гости начали обсасывать косточки руководства компании и их женам. Я по возможности переводил Наталье, потом мне это надоело.
– Когда будет вечер?
– Через несколько недель.
– У нас есть еще уйма времени к нему подготовиться.
Гости стали собираться домой и вскоре мы остались с Натальей в этом, слишком большим для нас, доме.
– Вот это кровать, - ахнула Наташка, подпрыгнув несколько раз на огромном матрасе.
– Сегодня я тебе спать не дам.
Это были совсем не глубокие шахты, они походили на туннели в горе. Мне достался западный участок и я удивился, что здесь трудятся на уровне шахт в Союзе.
Мастер забоя, здоровенный негр Бони, приветливо встретил меня и ознакомил со всеми деталями участка, его сложным хозяйством. По инструментам я проложил путь прохождения ствола шахты и получив одобрение у мастера, присел с ним на вывороченные глыбы камней.
– Мистер Андре, знает, что северные племена идут сюда?
– Да слышал. Но почему вас всех это так беспокоит?
– Это очень плохие племена.
– Воевать собираетесь?
– Нет. Если они сюда придут, мы уйдем.
– Вот те раз, а как же выработки. Мы-то остаемся.
– Мистер Андре, вам надо тоже уходить. Хотя они вам может быть ничего не сделают, но с ними быть по соседству опасно.
– Ты мне можешь сказать в чем дело? Почему вы уходите?
– Я не могу вам объяснить происходящее, но такое бывает раз в десять лет. Они приходят, потом обратно возвращаются назад.
– Ты напустил еще больше тумана.
– Чего?
– А ничего, пошли лучше к разветвлению туннеля, я там заметил интересные отвальные породы. Надо бы сделать анализ.
Дни бегут один за другим и вот наступил день когда мы получили официальное приглашение на праздничный вечер к управляющему компании. Наташка заметалась по соседям выбирая платье.
Мы выезжаем в машине Фреди. Его дочка, Сара, прыщавое существо 15 лет, в полупрозрачном белом платье, сидит рядом с отцом.
– Андре, - запросто зовет по имени меня Сара, - ты не заметил какое на мне платье.
– Восхитительное.
– А ты меня пригласишь на танец?
– Если тебя одолеют кучи поклонников, то нет.
– Но я не хочу кучу поклонников.
– Сара, - заговорил Фреди отеческим голосом, - Андре не один. У него уже есть подруга жизни, а тебе друга надо еще искать и искать.
Наступило молчание. Машина вывернула на главную улицу города и подъехала к внушительному зданию.
– Вот черт, - негде встать.
Фреди умудрился чуть заехать на тротуар и заглушил двигатель.
– Пошли.
Это была смесь европейских костюмов и модных платьев с черными и белыми лицами. Особенно выделялись негритянки. Обилие сверкающих бус, браслетов, брошек, кулонов и разных драгоценностей висело на их черных телах. К нам подошел толстый, лысоватый европеец в черном костюме. Рядом с ним семенила... Барби. Женщина с длинными ногами и белыми волосами.
– Мистер Бак и мистер Соколов, я очень рад, что вы посетили наш скромный вечер. Особенно мне приятно видеть ваших дам. Вашу ручку мисс...
– Натали.
– Мисс Натали. Только европейцы могут оценить вашу красоту. Я рад, что здесь это сделал первый. А ты трещотка, - толстяк обратился к Саре, - уже совсем заневестилась и растешь не по дням, а по часам.
Сделав непринужденные комплементы всем, управляющий представил свою жену.
– Это моя супруга, Дина. Вы извините, мне еще надо поздороваться с прибывающими гостями. Дина, ты не хочешь, поговорить с сотрудниками нашей компании.
– Да, ты иди, я сейчас... Милочка, - обратилась она к Натали, - в какой больнице так умеют переставлять глаза? Это восхитительно.
– Натали родилась с такими глазами, - выпалила рассерженная Сара.
– Надо же. А вы, мистер Соколов, новый сотрудник компании? Слава Богу, муж стал брать на работу молодых людей, а то здесь такая скучища. Представляете, на вечерах даже потанцевать не с кем. Все кругом негры. Ой, я побегу за мужем, там пришла Реги со своим...
В зал вошла креолка с гладкими блестящими каштановыми волосами. Ее сверкающие темные глаза и длинный рот сразу бросались в глаза. Действительно у нее превосходное тело, и грудь, и ноги, и попка, и зауженная талия. Рядом стоит сутулый парень с очень выдвинутой вперед головой и челкой наброшенной на лоб. Их любезно встретил управляющий и начал очередную серию комплементов. Потом подскочила Дина и стала с завистью разглядывать декольте платья Реги.
К нам подошли Смиты.
– Фреди, Андре, слыхали, племена с Севера, перешли реку Нигер, - сказал Эндрю.
– Нет.
– Начальник полиции решил вызвать войска для защиты шахт и города.
– Эти племена людоеды что-ли?
– не выдержал я.
– Да нет. Понимаешь, Андре, этот народец какой-то больной. Наш доктор говорит, что мор идет среди них.
– Инфекция?
– Может быть, но нам она не страшна. Белые еще не разу не заболели от них.
– Зачем же тогда они идут сюда?
– За лекарствами... Здесь в горах растут какие-то травы, которые якобы им помогают. В джунглях и сельве таких трав нет.
В этот момент всех гостей пригласили в столовую к длинным столам. Мы с Натали разглядывали карточки, разложенные на столах, ища свои фамилии. Наконец все рассаживаются и я оказываюсь рядом с Реги и ее партнером.
– Однако, я вас ни где не видела раньше, - начала Реги.
– Вы новенький? Со-ко-лоф, - прочла она на карточке.
– Вы не англичанин? Кто вы?
– Я русский.