Кубанский шлях
Шрифт:
Вскоре почти всех хищников покрыла вода. Лишь четверым удалось переправиться обратно, да подобрали одного с перебитыми ногами.
Но и сами казаки понесли урон.
Из воды Степан на руках вынес истекающего кровью Дормидонта, прихрамывая, поднялся с земли раненый Федот, быстрая Кубань унесла порубленное тело Мишани Долгова. Погиб как настоящий казак. Светлая ему память!
– А с этим, что делать?
– указал на раненого Колька Бессараб.
– Та прыбый вже ёго, - зло буркнул Ерофей.
– Нет, казаки не добивають беззащитных раненых. Помнишь заповедь дедовскую: "Никогда не воюй со слабейшим! Сразив врага, будь милостив!" Возьмём его с собой. Если Бог дасть, выживеть. А нет, нашей вины не будеть. Забирайте татарина, - распорядился Сидор.
Вскакивая на коня, Ерошка стрельнул глазами на Фрола и назидательно, с намёком на спасение его Бессарабом, произнёс:
– Бэрежи чупрыну, козак, або згынэшь.
Уже светало, когда всё было закончено. Несмотря на то, что задачу свою казаки выполнили и табуны отстояли, возвращались в станицу они довольно уныло: не смогли перехватить тело Долгова, тяжёлая рана у Дормидонта, неизвестно, чем закончится ранение Федота и будет ли он годен к строевой службе.
Степан вёл на поводу коня с Дормидонтом. Фрол тоже спешился и уныло плёлся за ним.
– Не обращай внимания, Фролка. Это он тебе за Катерину мстит. Его отец хоть и женил, а жаба душит, что ты у него девку перехватил-то.
– Знаю. Всё время ехидничает.
– Завидки берут!
– А у тебя как? Жена, сын, здоровы ли?
– Слава Богу!
– Целую неделю у вас не был. Помогал Терентию ульи готовить. Бортничество ему удаётся, но он хочет пчёл сам разводить. Не знаю, получится?
– Получится, - махнул чубом Степан, - у дядьки Терентия всё получается. К нам зайдёшь? Обсушишься. Мы ещё топим печь, чтоб сын не замёрз.
– Нет, я домой поеду.
– Ну, тогда завтра, после церкви, милости просим к нам. Егорка уже лопочет и не мать зовёт, а говорит "пу!", стреляет, мол. Представляешь, такая козюлька и туда же.
– Казак растёт! А у нас не получается.
– Не горюй, будут и у вас детишки. Так приедете?
– Скажу Катерине, - проговорил Фрол, вскакивая на коня.
Рильке уже стоял у входа в лазарет, так громко называли теперь хату Митрофановны, которую он переоборудовал с помощью Агафона в лекарню, и встречал раненых.
7. Станичный медикус
Клаус пощупал пульс у Спиридона Авдеева, заглянул в трофейный шкафчик, приспособленный им для хранения лекарств, и подумал: "Маловато мази для заживления ран, надо бы ещё приготовить". Он дал распоряжение санитару, малорослому поляку средних лет, с хитрой лисьей мордочкой и неуместными бакенбардами, приготовить снадобье.
– Тшы то ест праца? Зробе, - в ответ высокомерно ухмыльнулся Ян Слодковский.
– И принеси перевязочный материал.
– Добже.
Поляк с достоинством, удалился. Он держал спину прямо, будто кол проглотил, наверно, надеялся казаться выше ростом, но его манеры и внешность смешили Клауса.
В станице Ян появился два месяца назад и сам напросился в помощники к Рильке. И на глазах всё время, а он никак не может понять этого поляка. Вроде, пан хорошо разбирается в лечебном деле, много знает, а согласился на работу простого санитара. Кто его разберёт? Странно всё это. Впрочем, поляки хитрые. Это Клаус усвоил ещё в юные годы, живя в Германии, где их довольно много.
Перевязав раненых, выглянул в открытое оконце: в калитке показался Афанасий Бычков. Он стремительным шагом подошёл к лекарю и поприветствовал:
– Здорово дневал, Николай!
– Здравствуй, Афанасий!
– Рильке вопросительно глянул на него: пришёл проведать раненых или по другому делу? Лекарь ходатайствовал перед станичным правлением о помощи в расширении своего детища, просил хотя бы сделать пристройку на пару комнат.
– Как тут у тебя в лазарете наши раненые?
Рильке с явным разочарованием протянул:
– Какой уж там лазарет? Одна палата всего.
– Не прибедняйся дохтур, усё у тебя здеся, как потребно. Так как себя чувствують больные?
– Больные? Хорошо себя чувствуют, господин старший урядник. Федоту обработал рану, наложил повязку, и он уже домой пошёл, к молодой жене. Ранение лёгкое!
– Гм, молодица ядрёная, - хмыкнул урядник, - она его уж вынянчить. На руках носить будеть. А Спиридон?
– Ему тоже лучше, но что потом будет, ещё не знаю. Наверное, останется хромота.
– Жаль. Добрый казак.
– А ентот?
– Без ног остался, пришлось отрезать. Лопочет что-то по-своему, вроде, Богу магометанскому молится.
– Ну-ну.
– Да ты проходи в палату, Афанасий.
Бычков вошёл в палату и одобрительно воскликнул:
– О, вы, немцы, любите порядок - сразу видно, такая чистота, что и плюнуть некуда.
– Это Ян старается.
– Иван? Ну, как тебе он?
Афанасий всех инородцев называл на русский манер, Клауса - Николаем, Яна - Иваном. Ему казалось, что так будет в станице больше порядка.
– Непонятный. Больше знает, чем говорит.
– Ты, енто, присматривай за ним. В мутном омуте черти водятся, - шепнул урядник Рильке и подошёл к лавке, на которой, за неимением пока кроватей, лежал обескровленный, с проваленными глазами Спиридон Авдеев и слегка постанывал.
– Как ты, Спиридоша?
– участливо спросил Бычков.
– Уже легче, спасибо лекарю, - прокряхтел тот, пытаясь приподнять голову с подушки.
Афанасий поправил ему одеяло и нарочито бодрым голосом проговорил:
– Терпи казак, атаманом будешь!
– Уже не буду. Какой из меня атаман? Хромой-то, - чуть слышно выговорил раненый.
– Хромые таперя дюже ценные, Спиридоша. Война.... Да ты не горюй, девки все пузыри на окнах полопали своими глазишшами, ждуть тебя и твою гармоню.
– Дядька Афанасий, подь ближе. Нагнись, скажу что-то.
– Ну?
– Бычков приблизил ухо к губам Спиридона.
– Думается мне, что этот поганый не ногаец вовсе.
– А хто?
– напрягся урядник.
– Турок, вот кто? Спытать бы его, вражину, - зло прошептал Спиридон Авдеев.