Купленная ночь
Шрифт:
Первый танец, открывающий вечер.
Не успела Уитни ничего сказать, возразить и поставить зарвавшегося Редраса на место, как оказалась в его объятиях.
— Маньярти, даму верну чуть позже.
И с этими словами завел её на середину зала, где уже собирались танцующие пары.
Всё произошло стремительно, ошеломляюще. Уитни снова чувствовала на себе мужские руки, только сегодня они сжимали её чуть иначе. Обернувшись, девушка, словно извиняясь, посмотрела на Пола, продолжавшего стоять в одиночестве и не скрывающего своего недовольства.
— Мисс Кларисси, обратите, пожалуйста, внимание на меня, — с легкой хрипотцой, лениво растягивая слова, сказал её нечаянный партнер по танцу и, возмутительно хмыкнув, добавил: — Или Вы предпочитаете, чтобы я выудил из кармана маску, нацепил её на лицо и обратился к Вам, как к миссис Дерине?
Глава 11
Уитни задохнулась от возмущения. Каков наглец! Нет, вы только посмотрите на него! Лощенный, привыкший повелевать и ожидающий, что перед ним все будут падать низ! А как же! Потомок древнего рода, по факту своего рождения наделенный привилегиями, о которых простому смертному даже не стоит и мечтать. Например, ей. Потому что она как раз и относилась к простым смертным.
Человек. Без толики магии.
Но иногда и люди попадались с острыми зубками, господин зарвавшийся нахал!
— О! Это будет, несомненно, забавно… мистер Икс. Или, может быть, мне к Вам обращаться Ярвин, Петро или, какие имена в чести у работников публичного дома?
Она рассчитывала, что он смутится. Или на худой конец, разозлится. Ведь она так же скользнула вместе с ним на тонкий лед.
Но его реакция превзошла все ожидания.
Мсье Киан Редрас откинул голову назад и бесцеремонно, нарушая все мыслимые и немыслимые правила этикета, рассмеялся. Он не переставал вести её в танце, выполнял все полагающиеся движения, и смеялся.
Естественно, его смех не мог остаться незамеченным. Танцующие рядом пары, и без того косящиеся в их сторону и пытающиеся рассмотреть заморского гостя получше, теперь уже открыто смотрели на них, не скрывая любопытства. Они даже возмутиться не удосужились.
Зато Уитни напряглась, как струна, и только с детства привитая воспитанность не позволила ей прервать танец и покинуть зал. А как хотелось! И вообще, зачем она только согласилась на его провокацию и позволила себя увезти от Пола?
— А Вы веселая, мисс Уитни.
Уитни раздраженно поджала губы.
— Да неужели, мистер Редрас? Рада, что насмешила Вас. При прошлой встрече Вы что-то не смеялись, напротив, я вызывала у Вас едва ли не раздражение, а потом и вовсе разозлила. Не так ли?
Уитни чувствовала, как злость закипает в душе. Первый испуг, замешанный на шоке, благополучно миновал.
— Было дело.
Казалось, его ничем невозможно вывести из себя. А хотелось. Хотелось увидеть, как самодовольная улыбка исчезает с красивого безупречного лица, хотелось понаблюдать, как меняется выражение его глаз, из которых пропадает веселая игривость.
А ещё очень сильно хотелось ударить мсье Редраса. Прямо по щеке.
За то, что пришёл к ней в ту роковую ночь.
За то, что повел себя отвратительно.
За то, что не исполнил, что надлежало.
И за последствия тоже.
За испуг и разгромленный дом. За унижения в агентстве и, собственно, за неудобства в публичном доме.
За ложь.
Причин было много.
Но пришлось взять себя в руки и напомнить, что они находятся в общественном месте.
— Это Вы поспособствовали нашему приглашению на бал к господину Зародски? — Уитни решила не ходить вокруг да около. Чем быстрее они объяснятся, тем лучше.
Легкий рывок — и её тело прижали куда ближе и крепче, чем полагалось.
Теперь пришла очередь Уитни насмешливо вскидывать кверху брови.
Да что он себе позволяет?!
— А разве Вы разочарованы вечером? По-моему, всё прекрасно организовано.
Да, конечно, безусловно. Уитни заставила себя улыбнуться. Надо держать «лицо», надо… Как-нибудь протанцевать один танец, и всё, помахать ручкой загадочному Редрасу и уйти с этого прекрасно организованного вечера, хозяин которого того и гляди оттащит её в темный уголок да сделает пару намеков, от которых ей придется покидать Бьюри раньше намеченного срока.
А ещё придется попрощаться с мыслью, мило поболтать с мсье Редрасом о путешествиях его предков. Чем дальше она будет держаться от брюнета, тем лучше.
Как же всё повернулось…
— Несомненно, вечер у господина Зародски станет настоящим событием сезона, — процедила сквозь зубы Уитни, продолжая улыбаться.
— У Вас губы не болят?
— Что? — выдохнула девушка, даже не успев в очередной раз возмутиться.
— Губы, спрашиваю, не болят. Вы так старательно улыбаетесь, что у меня создается впечатление, что ещё чуть-чуть и у Вас затекут мышцы лица.
Ах…
Уитни вспомнила все срамные эпитеты. И с каким бы удовольствием она наградила некоторыми мсье Редраса.
— Вы… — она не договорила. Слова застряли в горле. Лишь прищурилась, выдавая своё истинное отношение к происходящему.
Мужчина продолжал беззаботно веселиться и кружить её в танце.
Но вот последние аккорды мелодии утихли, и Уитни не могла сдержать вздоха облегчения.
Сейчас он проводит её и всё. Они разбегутся. И Уитни постарается более не пересекаться с ним. Подавит в себе любопытство, желание узнать, почему он пришёл выполнять заказ.
Позже, вернувшись домой, она хорошо всё обдумает.
Но это будет позже.
— Спасибо за танец, мисс Кларисси.
Уитни не стала говорить дежурные фразы, лишь недовольно буркнула:
— Всегда, пожалуйста.
— А я, посмотрю, Вы спешите покинуть моё общество…
И снова не прикрытая ирония.
Богиня, как же хочется приложить ридикюлем ему по голове. Нет, по лицу…