Лавка редкостей, или Наташа, ты попала!
Шрифт:
— А я уже приготовила вам целую кучу подходящего добра, — широко улыбнулась я.
— Ну показывайте.
— Вот, — откинула я возмущенно скрипнувшую крышку сундука.
— Ветошь, лопни мои глазоньки, — отмахнулся дядюшка Леопольд.
— А меха? Ковер?
— Дырявое все.
— Можно подумать, вы не найдете им применения
— Маловато будет, мадемуазель. Докиньте еще чего-нибудь.
Ха! Думал, соплячка Наташа в дешевых обносках ничего не смыслит в старине? Да у Наташи за плечами почти десять лет музейного стажа. Да в наших хранилищах чего только не встретишь. А сколько порой хлама надо просеять в поисках нечаянной жемчужины — не счесть.
Я нахмурила брови, неспешно оглядела «сокровища».
— А по-моему, в самый раз. Плюс сундук, — усмехнулась и добавила, — лопни мои глазоньки.
— Хех! — крякнул старьевщик. — Но у вас же наверняка есть ненужные вещи. Куда их вам?
Вот это отдам, — кивнула я на отложенные железяки. — И вон ту посуду. Но за отдельную плату.
Месье Сюар оглядел цепким взглядом вещи и как-то слишком поспешно предложил:
— Согласен. За все могу дать семь медяков.
Я наморщила нос и покачала головой.
— Семь? Да это стоит как минимум вчетверо больше! Но я сегодня добрая, пусть будет двадцать пять.
Дядюшка Леопольд восхищенно кхекнул и подкрутил ус.
— Где вы видели такие цены, мадемуазель? Девять, и ни монетой больше.
— Двадцать! — Я грохнула кулаком по стеллажу. Во мне проснулся азарт.
— Двенадцать?
В глазах старьевщика мелькнул веселый огонек.
— Пятнадцать.
Я сложила руки на груди.
— И это исключительно из-за моего безграничного уважения к вам.
— Поразительно, — месье Сюар расхохотался так громко, что даже призрак вылез из стены взглянуть, — казалось бы, мадемуазель, а торгуетесь, как дочь лавочника.
— Это плохо? — я вопросительно подняла вверх бровки.
Дядюшка Леопольд махнул на меня руками.
— Что вы, Наташа, это прекрасно. Когда женщина не только хороша собой, но еще и умна, я таю, лопни мои глазоньки.
Он, усмехаясь в усы и покачивая головой, выудил из кармана кошель, засунул туда пальцы, отсчитал монеты и высыпал их на стеллаж.
— Вот ваша плата, — мужчина неожиданно стал серьезен, — но имейте ввиду, если еще наберете такого добра, никому не отдавайте! Я все возьму.
Глава 6. Где я получаю первого клиента и теряю голову
Я сгребла монеты в ладонь, улыбнулась и присела в заученном когда-то книксене.
— Хорошо, дядюшка Леопольд. Как скажете.
Бабуля над нашими головами хмыкнула и вновь удалилась в стену. А я успела расслышать:
— Вот в мое время…
Но, что именно было тогда, так и не узнала.
Месье Сюар тепло простился и удалился восвояси. Я перевернула табличку надписью: “Закрыто”. В кармане у меня позвякивали первые деньги. Бабуля неслышно бродила где-то в недрах лавки. Драконья малышня мирно дремала на дверцах буфета и не доставляла хлопот. Пора было подумать об обеде.
Если так пойдут дела, пожалуй, я и к Марте на пирог смогу пойти вечером. А пока меня ждали волшебные баночки. И было жутко интересно, чем еще побалуют запасы тетушки Женевьев.
Я с наслаждением умылась водой из нового крана, оглянулась на свой неопрятный вид и решила, что обедать надо было бы в чистой одежде все же. Нужно завести что-то типа спецовки или халата, как у нас в музее. Чтобы по-быстрому его снимать и надевать, когда требуется.
Я взяла зеленую банку из буфета и задумалась. Интересно, содержимое там заложено заранее или оно менется в зависимости от моих желаний? А ну-ка, попробую попросить то, чего мне бы хотелось.
— Люля-кебаб, пожалуйста. И жареную картошку.
Банка подозрительно дрогнула, пыхнула искрами и открываться отказалась. Эх, не работает. Ну, и ладно.
— Я на все согласна, — торжественно пообещала в пространство.
Крышка послушно чпокнула, выпустила наружу колечко душистого пара, и я с любопытством заглянула внутрь. Тушеные овощи в бульоне с томатом и мясом. Судя по запаху, весьма недурственные.
— Намек понятен, — кивнула я, берясь за ложку, — не выделывайся, Наташа, ешь, что дают. Хлебушка бы еще где добыть. У вас не завалялось?
Но увы, мечтам моим сбыться было не суждено. Пришлось, переложив содержимое банки в тарелку, приступать к обеду так, без хлеба. То ли с голодухи, то ли правда рагу было очень вкусным, но смаковала я каждый кусочек.
Правда недолго. Не успела доесть и половину, как услышала, что дзынькнул колокольчик над дверью и нахмурилась. Странно, специально же повесила табличку «Закрыто» на дверь.
А может это…
Взгляд метнулся на дверцы буфета — мои горе-дракошки крепко спали. А бабуля где? Вдруг она хулиганит? Или, не приведи господи, вчерашний женишок? Я вздохнула, отложила ложку, проговорила вслух:
— Где тут моя сковородка?
И надежно вооруженная пошла встречать непрошенных гостей.
***
«Динь-динь-динь», — вновь пропел колокольчик. Кто там такой нетерпеливый? Я поудобнее перехватила ручку сковородыи, выглянула в торговый зал и обомлела.
Кого-кого, а этого «гостя» я ожидала увидеть меньше всего. Точнее, хотела конечно, но не думала, что мое желание когда-нибудь сбудется. Где он, а где я! Мы с ним из разных миров.
Он явно настоящий аристократ. В нем порода видна невооруженным глазом и столетия благородных предков в анамнезе. А я обычная девушка — пять минут, как хозяйка крохотной лавочки. Благо, что не нищенка. Да еще и опять, как дура, со сковородкой. И в платье для уборки! Мама дорогая, позор-то какой.
— Добрый день, — начал первым мой спаситель.
У меня все защекотало внутри. Что бы это значило?
Насмешливый взгляд был практически прикован к орудию защиты в моих руках.
— Вас опять женихи донимают? — На губах красавчика мелькнула усмешка.
— Вы подслушали вчера в Пончике? — вырвалось у меня возмущенно.
— Сложно было не услышать, — сказал он. — Вы так громко рассказывали.
Замолчал и приподнял вопросительно бровь:
— Так донимают?
Пришлось отвечать уклончиво: