Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Леди, которая выжила
Шрифт:

Она посмотрела ему в глаза.

— Я не из-за тебя уезжаю. И не из-за них. Я уезжаю ради себя самой, — она подняла подбородок. — Этот дом — мой дом. Но за его стенами я — чужая. Пария. Я никогда не буду частью этого города. Никогда не буду членом женского кружка рукоделия или церковного хора. Мисти Лейк больше никогда не будет моим домом, — вымолвила она. — Мне потребовалось очень много времени, чтобы принять это.

— Почему ты ходила в конюшню той ночью?

Она застыла, руки сжались в складках юбки.

— Я отнесла яблоко раненой лошади.

Джейс внимательно слушал. Он не был уверен, верит ли Мэдди, но ей, кажется, было все равно. Он попытался снова.

— Ты собиралась сказать мне что-то в ту ночь, когда мы танцевали на веранде, — напомнил он. — Что именно?

Она покачала головой.

— Это больше не имеет значения, — она подняла подбородок. — Зачем ты вернулся сюда, Джейс?

— Мне нужно тебе кое-что сказать, и я хочу, чтобы ты послушала, — он указал на диван. — Пожалуйста, сядь.

— У меня нет времени…

— Садись, Мэдэлайн.

Она закатила глаза, плюхнувшись на диван напротив него.

— Ну, что теперь?

— Я хочу, чтобы ты осталась.

Ее брови взлетели в удивлении.

— Сначала ты хочешь, чтобы я уехала. Теперь — чтобы я осталась?

— Ты можешь остаться и продолжать работать со мной в офисе.

— Как твоя помощница?

— Как моя жена, — слова ошеломили его так же, как и ее.

Мэдди приоткрыла рот, потом прищурилась и с подозрением посмотрела на Джейса.

— Что написано в письме дедушки?

Он сделал глубокий вдох.

— Он попросил меня присмотреть за тобой.

Она нахмурилась.

— Понятно.

— Я хочу сделать это, Мэдди. Со мной ты в безопасности. И мы — хорошая команда. Брак между нами имеет смысл.

Ее лицо покраснело.

— И все должно всегда иметь смысл, — прошипела она.

Он вздохнул, чувствуя, что проиграл.

— Я не могу выйти за тебя замуж. Но спасибо, что спросил. И за то, что попытался выполнить пожелание дедушки, — она поднялась, разглаживая юбки.

— Мэдди…

— Я не могу, — она покачала головой. — До свидания, Джейс.

Он грустно кивнул, признавая поражение. Она не будет принадлежать ему. В любом случае, не на его условиях. И поэтому лучше отпустить ее.

— Береги себя, — прошептал Джейс.

— Хорошо.

Джейс повернулся, буквально заставляя себя двинуться к входной двери. Он вышел на крыльцо и встретился лицом к лицу с Мэттью Вебстером.

Джейс замер на пороге, его удивление в мгновение превратилось в гнев. В голове зазвенел предупреждающий колокольчик. Потянув за собой дверь, он сделал шаг вперед.

Три слова, которые прорычал Мэттью, были более пугающими, чем сверкающий пистолет, который он вытащил из кармана жилета.

— Пусть убирается отсюда.

Глава 26

Джейс поднял руки, удерживая Мэттью на крыльце.

— Успокойся, Мэттью, — сказал Джейс так спокойно, как только мог. Его сердце колотилось. — Просто успокойся.

— Пусть убирается! — безумные глаза Мэттью расширились, когда он взмахнул пистолетом. — Сейчас же!

Джейс должен был это предвидеть. Он должен был обратить внимание на опасения Амелии, которая переживала за Мэдди. Сжимая кулаки, он глубоко вздохнул, пытаясь оценить глубину помешательства Мэттью.

— Я не знаю, в чем дело, но думаю, что тебе нужно опустить пистолет, чтобы мы могли все обсудить.

— Здесь нечего обсуждать. Я намерен избавить мир от этой мерзости — от этой убийцы. Пусть убирается прочь!

Мэттью испытывал просто ужасающую по своей силе ярость. Джейс понял, что к насилию его подтолкнули убеждения пастора Хогла. Теперь этот сумасшедший был настроен убить Мэдди — женщину, которую Джейс любил.

Несмотря на ситуацию, несмотря на ужасный момент, открытие поразило и ошеломило Джейса. Тем не менее, это только укрепило его решимость. Он защитит Мэдди, неважно, какой ценой.

— Ты готов убить меня первым? Потому что, чтобы пройти в дом, тебе придется это сделать.

Мэттью нахмурился.

— Я сделаю все, что потребуется. Мне нечего терять, — он сделал шаг вперед. — Она стоила мне всего этого.

Джейс думал о попытке разоружить Мэттью, но расстояние между ними было слишком большим. Его единственным выходом было выиграть время и подойти хоть на дюйм ближе.

— Чего она тебе стоила?

— Всего!

Голос Мэттью сломался под тяжестью эмоций.

— Она настроила Долли против меня! — из его глаз потекли слезы. — И пастора тоже! Я хотел отомстить за то, что она сделала с лицом Долли, но пастор не позволил. Он сказал, что я безумен!

Мэттью с отвращением покачал головой.

— Вот как он назвал меня, прежде чем прогнать из церкви, — он со злостью оттер слезы. — Теперь он не позволит мне забрать Долли! — его лицо окаменело. — Я собираюсь заставить эту женщину заплатить за все.

Мэттью явно был не в себе, глаза дико сверкали. Джейс уже видел таких людей в отделении неотложной помощи. Людей, настолько удаленных от реальности, настолько увлеченных своими заблуждениями, что представляли опасность для других и даже для самих себя. Большинство употребляли алкоголь, опий, или какие-то другие отравляющие сознание вещества. Здесь было по-другому.

Сознание Мэттью отравила ненависть.

Дверь за Джейсом открылась.

— Джейс?

— Вернись внутрь, Мэдди! — крикнул он через плечо.

— Что…

— Стой на месте! — приказал Мэттью.

Джейс услышал громкий вздох Мэдди, но не поддался желанию броситься к ней. Любое внезапное движение могло спугнуть безумца.

— Иди сюда, — Мэттью махнул пистолетом в сторону Мэдди.

Мэдди прижалась к Джейсу. Он встал перед ней, прикрывая ее тело своим.

— Чего ты хочешь? — спросила она.

— Я хочу, чтобы ты уехала.

— Мэдди, иди внутрь, — скомандовал Джейс сквозь сжатые зубы.

— Не двигайся! — Мэттью отступил вниз по лестнице крыльца, пистолет уставился на них. — А теперь спускайся с крыльца.

Поделиться с друзьями: