Легендарный рыбак 10
Шрифт:
Глава 1
За моей спиной гулко хлопнула дверь. Мальчишка замер на карачках посреди рассыпанной рыбы. Плечистый забыл закрыть рот. Магда выпрямилась и встретила мой взгляд. В её глазах стоял не испуг передо мной, а страх, что сейчас я устрою разнос и развалю всё, что она с боем выстроила за полдня.
— Слушаем сюда, — сказал им негромко, и гул схлынул сам собой.
Я обвёл ангар рукой.
— Магда Тейн — старшая по разделке и производству. Её слова в ангаре равны моим личным распоряжениям. Кто хочет оспорить — подходит сейчас.
Плечистый отступил на шаг, а его соседи разом заинтересовались своими ножами.
— Так. Запоминаем. Дети у мелкой рыбы, и только под присмотром. У бочек и чанов не бегаем, поскользнулся — переломал хребет. Рыба, отходы и заготовки идут по разным корзинам, без самодеятельности. А за воровство, драку или опасную глупость вылетаете без второго предупреждения.
Стая притихла. Кто-то из подростков сглотнул и спрятал руки за спину. Затем пацанва кинулась к корзинам, а мужики занялись делом, то и дело бросая настороженные взгляды.
Магда подошла ко мне через пару минут, только когда в ангаре закипела работа.
— Спасибо, господин Винтерскай. Не подскажите, что по детской?
— Сегодня решу. Завтра сможешь привести детей.
Она кивнула и сразу вернулась к рыбакам.
Я вышел на улицу и заметил Гарольда, возившегося у лодок.
— Гарольд, где Морган?
— В соседнем здании, господин. У себя в кабинете, отчёты сводит.
Я прошёл через двор и поднялся по лестнице.
Морган сидел за столом, обложившись бумагами, и скрипел пером так, что грохота корзины в ангаре, похоже, попросту не услышал. Удобная стена из накладных: сидишь, считаешь — и ничего вокруг тебя не происходит.
— Морган. Под детскую комнату место в доках. Что у нас есть?
Он отложил перо и снял очки.
— Свободных углов нет, господин Винтерскай. Всё забили под товар.
— Тогда, давай сделаем перестановку. Под детскую отдадим твой кабинет. С завтрашнего дня здесь будут играть дети. А твоё рабочее место перенесём вниз, ближе к складу, весам и разделке.
Морган замер. Он медленно обвёл взглядом шкаф с гроссбухами и лампу под абажуром. Видимо, эта комната была для него привычным убежищем, где он сидел, обложившись бумагами вдалеке от реальных проблем.
— Морган, управляющий должен видеть людей и товар, — сказал я. — Какие там записи суточной давности, когда тут половина бочек может сгнить у тебя под окном.
Он помолчал. Потом коротко выдохнул и кивнул.
— Я понял. Завтра принесу игрушки, а сегодня вечером подыщу няню.
Мы спустились вниз. Я прошёл вдоль стены, прикидывая, откуда будет виден весь зал.
— Вот сюда, — указал на простенок между весами и входом в холодную камеру. — Видно и носильщиков, и разделочные столы.
— Мне потребуется помощник. Секретаря я давно сократил, а мелкой работы выше головы.
— Решим.
Морган снова кивнул, и в этом кивке уже не было той тяжести, с которой он прощался с кабинетом.
К тому времени ангар уже работал на полную. Магда не кричала, но голос её разносился от стены к стене: «Жирные куски налево, обрезь в общую бадью, плавники на бульон». Подростки Тимки трудились серьёзно, без беготни. Морган встал у весов с раскрытым гроссбухом и сразу сделал первую запись.
Я закрылся в отдельной зоне, приказав принести мне чищеную мелочь, которую начали подносить корзинами прямо к дверям.
Загрузил первую партию в Алхимический Котёл и запустил «Концентрацию».
Вода закипела, и «Концентрация» стянула энергию в центр котла. Я менял закладки, бульон светлел и упрямо уменьшался в объёме до кружки. Я сливал концентрат в бочонок. Все отходы шли обратно в бадью: отварная рыба, мука с жиром, туда же соль, жмых и пара горстей старой прикормки. После этого плеснул две чашки концентрата, насыщая прикормку энергией. Гарольду на завтрашнюю ловлю будет самое то.
К вечеру я опечатал третий малый бочонок концентрата и убрал всё в перстень.
Вышел наружу, передал приманку Гарольду, и он побежал распределять её по лодкам. У ворот ангара уже сгрузили доски, кирпичи и листы железа: Тибор прислал материалы под коптильни. Я отдал указания старшему по разгрузке и двинул к поместью Дайлов.
Ноги гудели, зато в голове крутилась приятная мысль: первые три малых бочонка концентрата уже есть, а завтра утром запустим коптильни. Как раз рыба хорошенько просолится. Дело пошло.
Когда я вернулся к Дайлам, бабушка Майя поймала меня в гостиной, и по её команде Освальд тут же поставил передо мной миску с горячим бульоном. Майя встала рядом так, что отказаться не получилось.
— Сначала ужин, господин Винтерскай. На звёзды на голодный желудок смотреть не дело, да и устали вы, поди, за день…
Я хмыкнул и взялся за ложку. Бульон оказался крепким, с медовой костяной нотой. Дина под столом таращилась голодным взглядом, хотя уверен, на разделке усача им с Ридом досталось еды куда больше моего.
Когда после сытного ужина я быстро переоделся и вернулся в гостиную, тут у окна сидел Морган и пытался курить, выбивая пальцами нервную дробь по подоконнику.
— Господин Винтерскай… Элиза давно не выходила в город по вечерам.
— Освальд будет с нами, да и я пока держусь на ногах.
Бабушка Майя за моей спиной хмыкнула про «не съест же он её на Террасе», и Морган сменил тему.
Элиза спустилась в платье цвета грозового неба. Освальд застегнул на ней плащ, после чего одёрнул собственный жилет с готовностью к королевскому приёму.
— Идём.
На улице вечер остужал камень. Освальд держался позади, по дворецкому канону. Элиза шла рядом и снова мяла в кулаке кошелёк.
— Мама любила Террасу, — тихо начала она. — Водила меня туда в детстве. Иногда приносила свечу.
— А свечу зачем?
— Мама считала, что звёздный свет помогает не только в культивации. И голову проясняет. У неё была своя поговорка: «Со звёздами поговоришь — сама себе ответишь».
Элиза улыбнулась поговорке и опустила взгляд на брусчатку. Спокойствие давалось ей с усилием, и я это видел.