Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лекарь из Пустоты. Книга 6
Шрифт:

— Думаешь, это Белозёров? — хмыкнул я.

— Не могу утверждать, но возможно. Поставщик раньше работал с его людьми, — ответил Бачурин.

Я нахмурился. Значит, Тимур Евгеньевич всё-таки решил продолжить давить на наших поставщиков. Предсказуемо.

— Найди альтернативного поставщика. Желательно подальше от столицы.

— Дмитрий Игоревич уже занимается, ваше сиятельство. Кстати, он хотел с вами поговорить.

— Хорошо. Держи меня в курсе, — ответил я и сбросил звонок.

Зашёл в мессенджер и увидел, что Дмитрий онлайн. Тоже не спит? Кажется, я всех вокруг заражаю своим трудоголизмом.

Я набрал его номер и тут же услышал ответ:

— Привет, Юра! Как ты там?

— Всё хорошо, отец. Первый день прошёл успешно.

— Рассказывай! — с энтузиазмом потребовал он.

Следующие полчаса я делился впечатлениями. Рассказал о докладах, о мастер-классе Дюваля, о технике энергетического плетения.

— Представляешь, они создают в ауре пациента структуры, которые продолжают работать после лечения. Как автономные целительские механизмы. У нас в империи ничего подобного не практикуют.

— Звучит полезно, — заметил Дмитрий.

— Очень полезно. Когда я освою эту технику, смогу значительно улучшить результаты лечения. А потом смогу научить ей Волковых и других наших целителей.

— Отличная идея! Наша клиника превзойдёт все остальные в Сибири… А что насчёт контактов? Нашёл кого-нибудь интересного?

— Конечно. Граф Бернарди из Милана, маркиз де Бомон из Парижа. Они заинтересованы в сотрудничестве. Возможно, получится выйти на европейский рынок, — ответил я.

— Через Баума?

— Посмотрим. Может, и напрямую. Здесь много возможностей.

Дмитрий помолчал, потом осторожно произнёс:

— Как-то всё слишком радужно звучит. Неужели ты даже не успел завести новых врагов?

Я усмехнулся. А Дмитрий хорошо меня знает.

— Один австрийский барон решил, что я «выскочка с востока». Пришлось его осадить, — ответил я.

Серьёзный конфликт?

— Ничего критичного. Просто задетое самолюбие. Справлюсь.

— Будь осторожен, сын. Ещё конфликтов с европейской знатью нам не хватало, — вздохнул Дмитрий.

Мы ещё немного поговорили о домашних делах — строительстве, поставках, гвардии, Свете и Татьяне, чья беременность протекала хорошо. Потом Дмитрий сказал:

— Да, чуть не забыл. Звонили Курбатовы по спутниковому телефону.

— Всё в порядке? — спросил я.

— Иван говорит, что они в затруднительном положении. Потеряли проводника, несколько раз сталкивались с недружелюбными местными жителями. Но продолжают миссию.

— Потеряли проводника? — уточнил я.

— Он погиб. Подробностей Матвей не сообщил, связь была плохая.

Я потёр переносицу. Курбатовы в горах Афганистана, без проводника, окружённые боевиками. Весело.

— Они справятся. Гвардейцы у них опытные, — сказал я, скорее убеждая себя.

— Надеюсь, — ответил Дмитрий.

Мы поболтали ещё немного, попрощались, и я откинулся в кресле. За окном сияли огни Женевы, отражаясь в тёмной глади озера. Где-то далеко, за тысячи километров, мой друг и его люди пробирались через афганские горы в поисках древних тайн.

А здесь, в сердце Европы, я играл в политические игры с напыщенными аристократами.

Два разных мира. Но оба — часть моей жизни.

Я посмотрел на часы. Первый час ночи. Пора спать — завтра второй день симпозиума.

Утром я позавтракал в ресторане гостиницы в компании Вандерли.

Профессор выглядел задумчивым. Он ковырял вилкой омлет, явно думая о чём-то своём.

— Элиас, что-то случилось? — спросил я.

— Хм? А, нет, ничего страшного. Просто… — он отложил вилку. — Юрий, у меня к вам просьба.

— Слушаю.

— После утренней сессии я хотел бы пригласить вас на приватную консультацию. Есть один очень сложный случай. Мне бы пригодился ваш взгляд.

— Конечно. Что за случай? — спросил я.

Вандерли оглянулся, убедившись, что нас никто не слышит.

— Ко мне обратился маркиз де Мариньи. Французский аристократ, очень влиятельный человек. Его дочь страдает от редкого искажения дара.

— Какого рода искажение?

— Она непроизвольно вытягивает ману из любого мага, который к ней прикасается. И не просто вытягивает — может даже повредить чужой дар, — объяснил профессор.

Я присвистнул. Это действительно звучало серьёзно.

— Сколько ей лет?

— Двадцать два. Проблема проявилась в четырнадцать, когда пробудился дар. С тех пор её много раз пытались лечить, и в итоге десятки целителей по всей Европе отказались с ней работать. Все считают случай безнадёжным. Да и боятся, что девушка повредит их дар.

— И вы тоже отказались?

Профессор поморщился и кивнул:

— Да. Я осмотрел её ауру и не нашёл способа помочь. Но маркиз настоял на повторном осмотре. Заплатил очень большие деньги.

— И вы хотите, чтобы я тоже посмотрел?

— Именно. У вас нестандартный метод. Возможно, вы увидите то, что пропустил я, — с уважением произнёс Элиас.

Я задумался. С одной стороны, это была возможность продемонстрировать свои способности перед влиятельным французским аристократом. С другой — если случай действительно безнадёжный, я только зря потрачу время.

Впрочем, отказываться было бы глупо.

— Хорошо, Элиас. Я посмотрю.

— Спасибо, Юрий. Приходите в мой кабинет после обеда, около трёх часов.

Швейцария, город Женева, Дворец Наций

Утренняя сессия прошла без происшествий.

Хаммерстайн не появился — видимо, зализывал раны после вчерашнего. Остальные участники были вежливы и даже дружелюбны. Несколько человек подходили ко мне в перерывах, расспрашивали о методе, интересовались деталями.

Я прослушал очень интересную лекцию об экономном формировании заклинаний и направлении энергии. Мне будет полезно — хоть я и увеличил недавно свой резерв, мне ещё далеко до тех целителей, кому достался сильный врождённый дар.

Поделиться с друзьями: