ЖАНРЫ

Ленин и Сталин в творчестве народов СССР

Сборник Сборник

Шрифт:

Пришло время наказания.

В тот день, когда солнце пылало над степью, маленький сын хана играл на поляне у озера среди гор и лесов; орел спустился на землю, схватил когтями ханского сына, улетел с ним на высокую гору и там, на глазах хана, стал клевать сердце ребенка.

Клекот орла и крик маленького хана гудели по всем четырем сторонам степи.

Заревел хан от горя, точно медведь застонал. И собрал хан со всей степи лучших стрелков, приказал им стрелять в орла. Но гора была так высока, что ни одна стрела не долетела до орла. Тогда позвал хан на помощь белого царя. А белый царь послал в степь русских. Пришли в степь с огнем и свинцом. Они убили могучего орла. Но было уже поздно. Орел выклевал сердце ханского сына. Прекратился ханский род.

С тех пор гора, на которой жил могучий орел, стала называться Ок-Жетпес. А русские огнем и свинцом покорили киргизский народ и построили на всех четырех концах степи четыре города: один-на востоке, другой — на западе, третий — на севере, четвертый — на юге.

Долго летели из городов в степь огонь и свинец. Долго стонал киргизский народ под властью белого царя.

Но пришел в степь славный богатырь Кенисара [124] , сын Аблая. Поселился в глухой и темной пещере у высокой и синей горы. Оттуда поднял против русских всю степь. Поднял Кенисара храбрых джигитов и обездоленных джагатов. Хорошо дрался славный богатырь Кенисара с русскими. Совсем близка была пора свободы для киргизского народа. Но ушел Кенисара к богатым узбекам. Полюбил дочь кокандского хана и позабыл про борьбу родного народа. Гулять стал Кенисара. Много кумыса пил Кенисара, много красивых девушек было около Кенисара. И рука Кенисара поднималась против родного народа. А узбеки и ханы приготовили ловушку. Продали Кенисара русским. Погиб Кенисара. Надолго пропала свобода киргизского народа. Опять наступила власть белого царя. Словно саранчой, покрылась земля царскими чиновниками. Опять загудели стон и плач киргизского народа по всем четырем концам степи. Долго гудели.

124

Национальный киргизский герой, поднявший восстание против царской власти в середине XIX века.

А на землю пришел большой богатырь — Ленин. Долго ходил по земле Ленин, долго смотрел по всем четырем сторонам: слушал стоны и плач обиженных людей, собирал храбрых комиссаров и красных орлов — большабеков.

И покрылась земля тучами красных орлов. И загудели на земле снова гром, огонь и свинец. И летела от них царская саранча по всем четырем сторонам земли.

Прогнал Ленин царя и его чиновников. Но в степь пришел новый царь — белый правитель Колчак. Он грабил степь. Он насиловал женщин и девушек. Он гнал джигитов на войну. И еще больше стонал киргизский народ под властью Колчака.

Услыхал стон киргизского народа богатырь Ленин. Собрал своих красных орлов и сказал:

— Подите в степь. Прогоните Колчака и его чиновников. Отдайте степь тем, кому она принадлежала. И сделайте так, чтобы не было в степи ни бедных, ни богатых, чтобы все люди стали равными, потому что я принес всем людям новый закон. А чтобы баи и казаки, живущие в степи, поскорее забыли привычки царских чиновников, вместе с вами я пошлю в степь молодого и могучего орленка. Он будет жить на горе Ок-Жетпес и оттуда будет следить за тем, чтобы никто не смел нарушить новый закон. И если баи и казаки нарушат законы, я прикажу молодому орленку наказать их и выгнать совсем из степи.

Так сказал большой богатырь Ленин и так сделали красные орлы. Теперь степь — вольная, и никто не может нарушить новый закон, потому что на высокой горе Ок-Жетпес живет молодой и могучий орленок.

Юсуп Турусбекор. Ленинский путь

Четок, точно печать на сверкающем камне резная — ленинский путь Чист и прям, он идет через горы, преграды не зная, — ленинский путь!   Жившим прежде в — слезах,   Жалким, в рвани рубах,   Ждавшим с палкой в руках Честно руку он подал, в объятья свои призывая, — ленинский путь Держит знамя труда, красный флаг, непреклонный и гордый, — ленинский путь Давит, точно дракон, паразитов презренные орды — ленинский путь   Счастье взявший народ   Строем светлым вперед   С песней вольной идет. Днем и ночью ведет их, звенящий под поступью твердой, — ленинский путь, Должен благо создать человечеству бесповоротно — ленинский путь   Горе подлым врагам!   Гром сметет их к ногам:   Гибнет всяк, здесь и там. Дерзкий тот и презренный, кто в ярости вдруг посягнет на — ленинский путь. Нас он всех приведет в край прекрасный всемирной Коммуны — ленинский путь Ныне весь он в цвету, весь блистает, душистый и юный, — ленинский путь.   Взор сияньем пленив,   Вечно властный призыв   В грудь трудящихся влив, Нежной песней свободы колышет душевные струны — ленинский путь. Счета нет всем трудящимся, жаждущим стать на прекрасный — ленинский путь. Солнца луч им, озябшим, вернет ослепительно-ясный — ленинский путь.   Всем голодным, больным,   Всем, кто жаждой палим,   Всем, кто горем томим, Сразу в сердце вольет гимн восстанья, безудержно-властный — ленинский путь. Встань, пастух Киргизстана, им руку подай и веди на — ленинский путь. Всюду, в страны чужие, могучая мчится стремнина — ленинский путь.   Знай: там брат твой живет;   Злой томит его гнет;   Зов «на помощь!» он шлет. Все на помощь ему! Всюду дело рабочих едино: — ленинский путь.

Перевел с киргизского Георгий Шенгели

Абулкасым Джутакссв. Плач о Ленине

(Отрывок)
Песню, что ли, спеть о том — О халате золотом, О его воротнике, Чтоб звенела вдалеке? Песню, что ли, спеть о той — О подкове золотой, Про лихого, про коня Этой песней прозвеня? Может быть, когда споем, Станет легче нам о нем Плакать — о вожде большом?.. Слезы льем — над Ильичом… Сколько горя оттого, Что утратили его! Но удел наш — беспечален: Сколько счастья оттого, Что ведет нас друг его, Наш учитель Сталин! Знал батрак в краю родном: Там, в Москве далекой, — Ленин! Ленин думает о нем! Ясен, тверд и неизменен, Он учил большевиков: «Сил и крови не жалея, От манапа-богатея Охраняйте батраков!» Он тиранам бросил вызов, Пулей был для них литой,— Он для бедняков-киргизов Золотою был рудой. Для грабителей на тронах Он смертельной был бедой — Для народов угнетенных Путеводной был звездой. Ленин! Ты для вражьей своры Леопарда был страшней, — Для трудящихся людей Лучшей не было опоры, Чем огонь твоих идей, Лучше не было подарка, Чем полотнища твои, Пламенеющие ярко И зовущие в бои! Чтоб не стало прежней доли, Чтоб межей не знало поле, Ты в Москве закон писал: Подчиниться нашей воле Ты манапам приказал. Мы — казахи и киргизы, Жизнь добывшие в бою, Мы — казахи и киргизы — Молодость нашли свою. Ни одна еще, киргизы, Не сияла так звезда! Мудрецов таких киргизы Не имели никогда! Власть Труда, народов братство Всем краям он возвестил И манапские богатства Беднякам он возвратил. Он сказал: «Восток, в борьбе Жизнь рождается твоя, И спешит уже к тебе Человечества семья. Был твой жребий так жесток — Не дремли теперь, Восток! Знания лелей росток — С ним свободен ты, Восток! Революцией зажженный, Расцветающий цветок, Встань, Восток освобожденный, Расцветающий Восток!» Мертвецами не зовут Тех, заветы чьи живут, Чьи слова повсюду реют И в сердцах миллионов зреют. Джутакеев слезы льет… Вытри слезы: он живет— Наш учитель и товарищ! С нами — он! С тобой! Со мной! Шар уже горит земной В пламени его пожарищ!

Перевел с киргизского С. Лапкин

Мукай Елсбаев. Вождь мира

Вождь трудящихся мира всего, Имя твое не погаснет: — огонь! Горе глотая, в скорби великой, Улицы полним морем знамен. В сердце ученье твое храним Ярким, как солнце, и в дали помчим. Шириться будет путь твой великий, — Нашего счастья не отдадим. Много тяжелых ты пережил дней, Дрался упорно за благо людей; Нам, беднякам, подарил свободу, Всю свою жизнь мечтая о ней. Зов наш печален, но в нем гроза, Мир к мавзолею направил глаза. Чем горевать, мой друг пролетарий, — Красное знамя взметнем в небеса!

Перевел с киргизского А. Чачиков

Калык [125] . Слава Ленину

Погляди-ка на нас, кто чудес не знал, Погляди на того, кто был раньше мал И кто — Ленину слава! — велик теперь, Кто свободен и в зависть врага вогнал. Чтобы веру в чудесное ты хранил, Ленин землю неслыханно изменил И трудящимся руки — слава ему! — Руки, некогда слабые, укрепил. Это голос вождя — и больше ничей — Приказал нам в единый слиться ручей, Между тем как за гранью, за рубежом, Ум за разум заходит у богачей. Над границей — пожарища полоса: То не степи горят, не тугай-леса, — То горит обреченный, обрыдлый мир, И при этом не верить ли в чудеса? Ленин — слава ему! — просветил Восток. Путь, открывшийся нам, и прям и широк. Слава родине, счастье прядущей нам, — С каждым днем этой пряжи растет моток. Режет землю смеющийся тракторист, От железной дороги несется свист, И покрывшийся злаком степной простор Переливчато зелен и шелковист. Средь степи, что недавно была мертва, Мощной мельницы вертятся жернова, Тут морозится мясо, а там стоит, Свеклой бывшая, сахарная голова. Паровозами, в копоти и дыму, Разгоняет страна вековую тьму, Ленин первый велел им притти сюда, И за это вовеки — слава ему! Небосвод, словно тракторы, бороздя, Самолеты взлетают выше дождя И — не чудо ли это? — средь облаков Пишут имя возлюбленного вождя. Дал права тебе Ленин, киргизка-кыз, Не хозяин, а друг для тебя киргиз, И при встрече с мужчиной — слава вождю!— Ты смотреть не должна теперь больше вниз. Пограничники думают о враге — Равен в хитрости враг наш птице карте, Но бойцами мы крепкими окружены, Как юрта переплетом из кереге. На Востоке республика Киргизстан Плоть от плоти великих советских стран, Ленин снял с нее путы — слава ему! — И разбег ей свободный сегодня дан. Погляди-ка на нас, кто чудес не знал, Погляди на того, кто был раньше мал И кто — Ленину слава! — велик теперь, Кто, как лампа у провода, воссиял.

125

Народный певец

Перевел с киргизского Марк Тарлоаска

Джоомарт Бокенбаев. Гремят большевистские марши

Не парит орел в вышине. Сердце в скорби горит, как в огне. По тебе, Тулпар [126] , носят флаги — Скорбный траур во всей стране. Тяжело в торжественном зале Слезы падают в тишине. — Сердце в каждом сердце найдет Этой скорби отзвук! — плывет Телеграмм чудовищных возглас. Среди горных снежных высот, На степных безбрежных равнинах Слышно: стон растет и растет. Мотоцикл застыл на лету, И авто ушло в пустоту, И трамваи остолбенели, И заводам невмоготу: Паровозов чуют рыданья И гудят, гудят — в темноту. Мрачен, горестен лик земли. И на лбу — морщины легли. И сыны пролетариата С Ильичей проститься пришли: Нет, не слезы — капельки крови Из очей у них потекли! Плачет вольный Труд, оттого Что стоит над гробом его. И друзья уступают смерти То, что им дороже всего. Как поверить, что это сердце Уж не чувствует ничего! …Был широк печали разлив. Кто не плакал, похоронив Ильича? Но вот семилетье Пронеслось. И слился призыв Большевистской партии с мощным Вдохновеньем фабрик и нив. Кишлаки впервые живут Настоящей жизнью. Зовут Их машины к светлому миру. И освобожденный от пут, В голубых одеждах свободы, — Счастлив славный, доблестный Труд Расцветает родина — сад. Буйно реки мчатся. Гремят Большевистские марши. Гулок Покорившийся водопад, И гудят немолчно моторы, И станки немолчно шумят. Трудовую славлю семью: Победила бая в бою! Большевистской партии — слава, Если день и ночь соловью Песни хочется петь о счастьи, Про страну родную мою! Ленин умер? Нет, Ленин жив. Он — борьбы немолчный призыв. Он — врага смертельная гибель. Он — великой мысли разлив. Он — горел для счастья миллионов, Нас идеями одарив. Расцветает родина — сад. И шаги звенят. И гремят Большевистских маршей раскаты. Твой поэт я, пролетариат! И звучи, звучи, моя песня, Нашей жизни радостной в лад.

126

Тулпар — легендарный конь-богатырь.

Перевел с киргизского С. Липкан

Кубанычбек. Сталин

Если б яркое светило Не сияло с высоты — Как бы нам земля дарила И деревья, и цветы? Если б солнце в синем небе Догорело вдруг дотла — Нам бы выпал черный жребий: Смерть вне света и тепла. Ночь вовек не стала б ясной Без Чолпона [127] и луны. Не была бы роза красной, Если б не было весны. Только тем, что с небосвода Смотрят солнце и луна, Что привольная природа И прекрасна, и ясна — Человек дышать не может, — Хочет он вперед шагнуть: Гениальный вождь проложит Для него широкий путь. Вдаль, дорогами крутыми, Мудрой мыслью окрылен, Маркс повел нас: это имя Стало пурпуром знамен. Встав над миром, стяг нетленный Ленин поднял в грозный час, Изменил лицо вселенной И навек ушел от нас. Но остался мир потрясший Молодой его народ: Сталин, вождь планеты нашей. Нас по-ленински ведет. Чашу солнца золотую Открывает небосвод. На земле поет, ликуя, Новый — сталинский народ. Светоч мира славлю в гимне — О родной пою стране. Солнце — родина, скажи мне — Как не радоваться мне? Знамя сталинское с нами — Вот летит оно, лучась; По стране, поднявшей знамя, Буря знанья разлилась. Давних дум осуществленье — С нами Сталин — вождь и друг; Сталин — это вдохновенье Большевистских мощных рук. Он орлов свободных стаю В наших вырастил сердцах; Край бесплодный, расцветая, Садом стал в его руках. Вот — всю землю охватили, Полыхая над землей, Думы, что руководили Нами в схватке грозовой. Пред своими сыновьями Мир склонится, побежден; Над седыми городами Заалеет строй знамен. Нашими пройдет путями Всей вселенной колесо. Большевизм и Сталин с нами. Победим и всех и всё!

127

Чолпон — утренняя звезда.

Перевел с киргизского А. Тарковский

Темиркул Уметалиев. Сталин

Я сравнил бы тебя с Чолпоном, Возвещающим нам рассвет. Я пою о тебе, рожденном Для чудес, изумивших свет, Чьи слова, подобно знаменам, Веют славой наших побед. Все круша, с отвагой во взорах, На врага мы шли — напролом. До сих пор еще сух наш порох, Не отступим перед врагом, Ибо нет крепостей, которых Мы — бойцы твои — не возьмем! Жизнь была — дорогой тяжелой: Что ни шаг — напасть и беда. А теперь она стала школой, Школой радостного труда. Ты нам сделал ее веселой И счастливой, как никогда! Путь пред нами лежит открытый, Нам высокая честь дана, Если девушки и джигиты, Чью работу знает страна, Входят в Кремль, где — вождь знаменитый, Где — нежданные ордена! Сколько дел совершил ты славных, Нас победами окрыля! Сколько чаш вздымают заздравных В честь тебя города и поля! Ты себе не имеешь равных И тобою горда Земля. Так чудесна наша планета, Вождь народа, рожденный борьбой, Так чудесна родина эта, Где нам светит день голубой, Что рождается у поэта Песня вольная, как прибой.
Поделиться с друзьями: