Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лепестки под снегом
Шрифт:

"Что делать?"

Принять её помощь означало отречься от даже самой мысли о счастье с Александром.

Отказаться — означало обречь свою семью на нищету.

"У меня нет выбора."

Анна глубоко вдохнула.

— "Хорошо," — прошептала она.

Софья улыбнулась.

— "Вот и умница."

Анна отвернулась.

Она чувствовала, что предаёт саму себя.

Но она не могла поступить иначе.

Семья была важнее.

Софья чуть склонила голову набок, её голос стал мягче:

— "Это правильный шаг. И он спасёт тебе жизнь."

Анна горько усмехнулась.

— "Жизнь? Или просто существование?"

Софья не ответила.

Она просто улыбнулась и вышла из комнаты.

Анна осталась одна.

И впервые за долгое время она почувствовала себя сломленной.

– -----------------------

Дорогие читатели, глава завершается на трагичной ноте. Анна принимает условия Софьи, понимая, что та никогда не была той, за кого себя выдавала. Теперь Анна вынуждена отказаться не просто от встречи с Александром, а даже от надежды, что между ними может быть что-то большее. Но хватит ли у неё сил сдержать обещание?

Танец на грани.

Анна повторяла себе, что поступила правильно.

Что у неё не было выбора.

Что её долг перед семьёй важнее, чем любая глупая мечта, чем любой взгляд, чем любой несказанный шёпот между строк.

Но несмотря на это, каждый раз, когда она замечала его в толпе, сердце сжималось так сильно, что становилось трудно дышать.

"Ты пообещала, Анна. Ты дала слово."

Софья получила то, чего хотела.

Теперь Анна всеми силами избегала Александра.

Она вставала раньше, чем обычно, чтобы не встретиться с ним за завтраком.

Она выбирала самые отдалённые комнаты для занятий с Лизой и Павлом, надеясь, что так её присутствие станет незаметным.

Она перестала выходить в сад в вечерние часы, даже если чувствовала, что ей не хватает воздуха в тёплых и душных коридорах усадьбы.

Она стала невидимой.

Тенью среди живых.

Но чем больше она пыталась спрятаться, тем труднее это становилось.

Потому что он начал искать её.

Сначала Анна думала, что ей просто кажется.

Что её собственное чувство вины заставляет её чувствовать его присутствие, даже если его нет.

Но потом она поняла – это не иллюзия.

Александр действительно замечал её отстранённость.

И чем сильнее она избегала его, тем внимательнее он за ней наблюдал.

Его взгляды стали пристальнее, его движения – выверенными.

Он больше не скрывал, что замечает её холодность.

И это было хуже всего.

Анна не могла убежать от этого взгляда.

Она чувствовала его даже сквозь стены.

В один из вечеров, когда она собирала учебные тетради в библиотеке, тишину нарушил звук шагов за её спиной.

Она знала, кто это, ещё до того, как он заговорил.

— "Вы стали избегать меня."

Анна почувствовала, как внутри всё похолодело.

Она сжала пальцы на обложке книги, но не обернулась.

— "Нет, милорд. Просто много дел."

Александр приблизился.

— "Раньше у вас тоже было много дел, но это не мешало вам…"

Он замолчал, будто подбирая слова.

Анна не дала ему договорить.

— "Я выполняю свои обязанности."

Александр выдохнул и слегка покачал головой.

— "Я не о ваших обязанностях."

Анна напряглась.

— "Мне пора."

Она повернулась, но он сделал шаг в сторону, перекрывая ей путь.

— "Анна."

Она замерла.

Звук её имени, произнесённый его голосом, был слишком личным, слишком тёплым.

Она не могла себе этого позволить.

Она не могла позволить ему этого.

Она подняла на него взгляд – и её сердце сжалось.

В его глазах был вопрос.

"Почему ты убегаешь?"

Она не ответила.

Просто прошла мимо него, не оглядываясь.

Софья все заметила.

Она молчала.

Но её глаза, обычно лёгкие и весёлые, теперь стали холодными и внимательными.

Она не говорила ничего, но Анна знала – она ждёт.

Ждёт, когда Анна совершит ошибку.

Когда её выдаст её собственное сердце.

Графиня же, напротив, перестала замечать Анну совсем.

И это пугало.

Раньше в её взгляде была снисходительность, скрытая за вежливостью.

Теперь – равнодушие.

Она больше не смотрела на Анну, не бросала даже мимолётных замечаний.

Словно Анна перестала существовать.

Но это не значило, что опасность исчезла.

Наоборот.

Этот штиль означал лишь одно – буря, которая вот-вот разразится.

Когда Анна узнала, что графиня устраивает торжественный приём, у неё внутри всё похолодело.

"Нет. Только не это."

Её присутствие было обязательным – не как гостьи, а как гувернантки.

Её задача – следить за детьми, но Анна понимала, что её просто не оставят в покое.

На этот раз ей не дадут спрятаться в углу.

Когда она вошла в зал, первым инстинктом было найти место в тени.

Но едва она ступила в пространство зала, она почувствовала на себе десятки взглядов.

Гости, слуги, хозяева дома – они смотрели на неё.

Кто-то с любопытством.

Кто-то с презрением.

Кто-то с ожиданием.

Софья улыбнулась ей из-за бокала с вином, её глаза светились тихим торжеством.

А графиня…

Графиня наконец посмотрела на неё.

И в её взгляде не было ничего, кроме чистого холода.

Анна поняла.

"Они не дадут мне остаться в тени."

Они приготовили для неё что-то.

И этой ночью всё изменится.

Анна никогда не любила балы.

Всю свою жизнь она была лишь сторонним наблюдателем, человеком, для которого подобные вечера означали лишь хлопоты, работу и необходимость быть невидимой.

Поделиться с друзьями: