Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лицензия на вой
Шрифт:

— Он указывает вам дорогу? — недоверчиво спросил Венти.

— Ага, — он посмотрел на Моретти. — Прямо, второй поворот направо?

— Третий поворот направо, — поправил Моретти.

Деверо кивнул.

— Ах да. Спасибо.

Венти выругался и снова начал кричать по-итальянски. Моретти держал рот на замке и слушал. Вот вам и сила волка, бегущая по артериям Рима.

Деверо прочистил горло и попытался прервать его.

— Тогда я пойду своей дорогой.

Моретти и Венти уставились на него.

Деверо поднял руки.

— Или нет. Я никуда не спешу, — в животе у него громко заурчало. — Хотя я могу упасть в обморок от голода, если это будет продолжаться слишком долго.

Венти закатил глаза.

— Один из моих людей проводит вас до отеля, чтобы вы снова не заблудились.

— В этом нет необходимости, — начал Деверо.

Полицейский ткнул в него пальцем.

— Нет, — сказал он. — Есть, — последнее слово он произнёс по-итальянски, обращаясь к Моретти, и, развернувшись на пятках, на негнущихся ногах направился к своей машине. «Кому-то следовало бы серьёзно заняться йогой», — подумал Деверо.

— Спасибо, — пробормотал Моретти.

— То, что происходит между нами, не имеет к ним никакого отношения, — ответил Деверо, кивнув в сторону полицейских машин.

Они оба наблюдали, как Венти наклонил голову к открытому окну одной из машин и что-то сказал. Мгновение спустя из машины вышел полицейский, выглядевший помоложе, и посмотрел в сторону Деверо.

Моретти на мгновение замолчал.

— Действительно, — сказал он наконец. — Послушай, честная ошибка или нет, я не могу проигнорировать твоё оскорбление. Ты не выразил своего уважения, и из-за этого что-то должно произойти.

— Что мне нужно сделать, чтобы загладить свою вину? Помимо моей смерти или полного подчинения?

Жёлтые остекленевшие глаза Моретти внезапно заблестели.

— Я распоряжусь, чтобы тебя забрали из отеля завтра вечером. Тогда ты сможешь загладить свою вину.

Деверо нахмурился.

— Как?

Итальянский альфа ухмыльнулся.

— Вот увидишь.

Деверо встретился с ним взглядом.

— Тогда я буду ждать с нетерпением.

Глава 8

На следующее утро Скарлетт обнаружила его развалившимся в удобном кресле в вестибюле отеля «Кондотти» и сжимающим огромную чашку кофе.

— А я-то думала, Деверо, — сказала она, — что ты будешь ждать меня, стоя на цыпочках на крыльце, с возбуждённым блеском в глазах и своим обычным мальчишеским задором.

Мальчишеским? Он нахмурился, посмотрев на неё.

— Вчера я поздно лёг спать, — мало того, что он был вынужден разбираться с Моретти, ему ещё нужно было поесть и написать сообщение Саре Гринсмит, чтобы сообщить ей о своих усилиях и планах наладить контакт с Солентино. Естественно, он не упомянул Скарлетт в своём электронном письме. Гринсмит знала то, что ей нужно знать, а в отношении Скарлетт агенту МИ-5 ничего не нужно было знать.

— Кто-то вломился к тебе в комнату голышом? — Скарлетт спросила это без улыбки. — Нет? Что ж, тогда тебе не на что жаловаться.

В её словах был смысл. Деверо вздохнул и поднялся на ноги.

— Кольцо у тебя? — спросил он.

Она сунула руку в карман и достала маленький спичечный коробок.

— Я подумала, что будет незаметнее, если я положу его в менее броскую упаковку.

Деверо хмыкнул. Хорошая идея. Он потянулся, чтобы забрать у неё коробок, но она отодвинула его подальше от него.

— Я повторю то, что сказала вчера вечером, — предупредила Скарлетт. — Я всего лишь одалживаю тебе кольцо. Я должна вернуть его.

Он выдавил улыбку.

— Вот почему я пригласил тебя присоединиться ко мне. Всё будет хорошо, — он остановился. — Ты же знаешь, что можешь мне доверять.

— Знаю ли? — тихо спросила Скарлетт. Однако она не стала дожидаться ответа. Она просто вложила коробок в его протянутую ладонь. Деверо сунул его в нагрудный карман.

— Да, — сказал он и встретился с ней взглядом. — Ты знаешь.

— Как мы собираемся связаться с Солентино?

— Мы пойдём к нему домой, постучим в дверь и подождём, пока он откроет.

Скарлетт уставилась на него.

— И это всё? Таков твой план?

— Я подумал, что ты предпочла бы, чтобы мы не ждали. Иногда лучше действовать напрямую. Судя по тому, что я видел на аукционе, многие сверхи проявляют интерес к этому кольцу. Я не хочу усложнять ситуацию, сообщая им, что оно у меня. Солентино и его банда — единственная цель. Нам не нужно, чтобы в это вмешивались другие.

— Откуда ты знаешь, где он живёт?

— У меня свои методы, — сказал он.

Она затянула пояс на своём пальто длиной до колен.

— Ты хочешь сказать, что МИ-5 рассказала тебе.

Настала очередь Деверо вытаращить глаза.

Скарлетт слегка рассмеялась.

— Отдай мне должное, Деверо. Ты же не думаешь, что я поверю, будто ты самостоятельно приехал сюда, в Рим, чтобы внедриться в какую-то террористическую группировку? — она постучала себя по носу. — Не волнуйся. Я никому не говорила, что ты теперь сверх-шпион, — она улыбнулась ему, и он почувствовал, как его сердце пропустило удар. — Они дали тебе пистолет?

— Нет, — Деверо поморщился. — У меня даже нет ручки, стреляющей ядовитыми дротиками, или спортивного автомобиля с откидывающимся сиденьем.

Улыбка Скарлетт стала шире.

— Наверное, это к лучшему.

— Откуда ты на самом деле знаешь, что я работаю на МИ-5, Скарлетт? Если ты можешь это выяснить, то и другие могут, и это может стать проблемой.

— Я же говорила тебе, чтобы ты не беспокоился об этом. У меня нет причин думать, что кто-то ещё знает, что ты задумал.

Он наблюдал за ней.

— Ты следила за мной? Там, в Лондоне?

— Ты видел меня в парке Регент. Ты знаешь, что я там была.

— Кроме этого? — настаивал он.

Скарлетт подождала несколько секунд, прежде чем ответить.

— Ты неизвестная величина, Деверо, — сказала она наконец. — Ты сильный, властный, харизматичный…

Он приподнял бровь.

— Продолжай.

— Раньше ты руководил преступной группировкой. Ты отказался вступать в какой-либо из кланов оборотней.

— Насколько я помню, — заметил Деверо, — именно ты убедила меня не делать этого.

Поделиться с друзьями: