ЖАНРЫ

Литературная Газета 6321 ( № 17 2011)

Литературная Газета

Шрифт:

Произведения, опубликованные в журнале «Север» (№3–4, 2011), не имеют столько истинно региональных черт. Они написаны более профессионально, но в них нет северного колорита, которого ждёшь от издания с таким названием. В «Севере» меньше публицистики и гораздо больше прозы, которая отличается занятными сюжетными линиями с интригами и юмором. Здесь провинциальная простота прячется за новыми формами: герой-рассказчик из «Верной Наташки» Вениамина Слепкова рассказывает всё зеркалу, пока его деревенская любовница, приехавшая покорять областной город, спит. Повесть Петра Любестовского «Ради доброго имени» построена как детектив. Александр Воронин и Юрий Погорельский представили гораздо более сложную поэзию с глубоким личностным и общественным орнаментом, разительно отличающуюся от n-количества катренов про леса и небеса. «Омосквичился» ли «Север»? Нет, просто инструмент глобализации мира действует и в России, и жизнь в Карелии (где издаётся «Север») стала походить на столичную и заграничную.

Но много ли мы знаем друг о друге? Ведает ли москвич, как отражается закатное солнце в Ангаре? Чувствует ли житель таёжной деревни очарование старинных московских переулков? А ведь журнальная книжка стоит дешевле билета в другой конец страны.

Мария МОКЕЕВА

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345

Комментарии:

Эра альманахов

Библиосфера

Эра альманахов

Год поэзии. Израиль (2009–2010): Ежегодный международный поэтический альманах. – Тель-Авив–Москва: Издательство «Э.РА», 2010. – 500 экз.

В галерее «Беляево» состоялась презентация третьего выпуска международного поэтического альманаха «Год поэзии. Израиль» (2009–2010). Альманах издаётся с 2006года. Презентации прошлых выпусков проходили и во многих городах Израиля, и в Москве.

Третий «заход» начали праздновать в российской столице. Поэтому и выступали в основном москвичи. Властно отрывала от повседневных забот энергетика Андрея Пустогарова, замечательно звучала напоминающая своей страст­ностью музыку Вивальди лирика профессионального филолога Василия Геронимуса. Буквально затаив дыхание, внимали слушатели выступлению Елены Кантор. Призывал радоваться каждому новому явлению жизни своей философской лирикой известный критик и издатель Михаил Ромм, вызывали улыбку исполненные самоиронии стихи Николая Афёрова. Организатор вечера, главный редактор издательства «Э.РА» Эвелина Ракитская, была довольна: среди выступавших не оказалось ни одного графомана.

Однако ни формат мероприятия, ни количество экземпляров международного альманаха ни в коей мере не соответствовали размаху и подлинному значению проекта, в котором участвуют более 100израильских авторов и около двух десятков авторов из других стран (России, Украины, Нидерландов, Австрии, США и др.) Начало же проекту положила выпущенная в 2005году антология «120поэтов русскоязычного Израиля». Поскольку талантливо пишущих людей в Израиле очень много, а в «Иерусалимский журнал», «22», то есть официальные израильские журналы, попасть довольно тяжело, людям захотелось иметь демократичный, но высокого уровня альманах, способ­ствующий культурному обмену с другими странами. Автором идеи и составителем альманаха стал член Союза русскоязычных писателей Израиля профессор Валерий Пайков (г. Ашдод). Редколлегия альманаха проводила самый тщательный отбор произведений авторов. В неё вошли такие известные литераторы, как автор стихов к песням Дунаевского, реприз для театра Аркадия Райкина Марк Азов, переводчик и поэт Вера Горт, редактор альманаха «Тивериада» Любовь Знаковская, руководитель двух литературных объединений Леонид Колганов, и др.

Невероятная альтруистическая работа была проделана верставшими 500-страничный сборник Ольгой Беляевой и Александром Балабановым. Для огромного количества талантливых авторов из Израиля, России и других стран (среди них Светлана Авербух, Александр Айзенберг, Татьяна Буяновская, Алина Грэм, Людмила Душкина, Наталья Малинина, Элла Титова и многие другие) публикация в этом проекте практически стала литературным дебютом.

Нельзя не отдать должное редакторам издательства «Э.РА», учредившим также литературную премию «Живая литература», публикующим сообщения о различных поэтических мероприятиях на сайте издательства и на литературном сайте «Подводная лодка», – словом, делающим всё от них зависящее для поддержки некоммерческой литературы. Однако до сих пор столь представительный международный литературный проект не привлёк к себе серьёзного внимания ни благотворительных фондов культуры на исторической родине, ни культурных центров при различных посольствах в Москве.

Соб. инф.

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Похвала Русской равнине

Библиосфера

Похвала Русской равнине

КНИЖНЫЙ

РЯД

Юрий Немцов. Неотправленные письма : Стихи, проза, песни, сценарии. – Нижний Новгород: Деком, 2010. – 320с. – 1000 экз.

Что мешает мальчику-филологу, пушкинисту, учителю, корабле- и домостроителю, поэту и главному редактору публицистических программ объединиться и?.. Да ничего и не может помешать. Это один человек. Всё время идущий, стремящийся: от мечты – к делу, от строительных и съёмочных площадок – к «горным громадам великих семантических рядов», к детям, к лодке и тишине, к дому и кораблю одновременно.

Книга, только что вышедшая в Нижнем, в издательстве «Деком», в основе своей публицистична. «Неотправленные письма» Юрия Немцова – разножанровое повествование, плотно завязано в одно целое, и пронизывает его эпистолярный публицистический цикл. «Неотправленные письма» – жгуче злободневные послания из сегодняшнего дня, адресованные А. Блоку, М.Горькому, П. Мельникову-Печерскому, Н. Толстой и другим неожиданным, известным и не очень известным людям-собеседникам… В них звучит всё, что мы привыкли считать классической русской литературой: совесть, слух, боль сегодняшнего дня и память о вчерашнем.

Юрий Немцов всю жизнь работает со словом – в журналистике, газетной и телевизионной. Пятнадцать лет назад он создал на ННТВ телепрограмму «Видеожурнал «Строй!», и с тех пор его эфир включает в себя кроме строительных пушкинские, например, болдинские сюжеты или путешествия-размышления из цикла «Дом и корабль». Они так хорошо звучат и «строят» именно потому, что автор имеет прямое отношение к искусству слова. Сценарии его фильмов, тоже вошедших в книгу – «Нижегородская Атлантида», «Ворота в Тибет», «Похвала русской печке», – самобытны и самоценны как художественные литературные произведения.

Немцов по складу души – искатель и хранитель не всегда опознанных и/или вдруг переоценённых ценностей. Очередное «веяние времени» всегда готово с лёгкостью сровнять что-нибудь с землёй. У нас в городе сейчас, например, удивительным образом легко исчезают здания из списка «архитектурных памятников». Но снос памятников – это снос памяти. Для тех, кто слышит. В конце семидесятых Юрию Немцову, тогда ещё не теле-, а просто журналисту, публицистическим словом удалось спасти от уничтожения, от «планового сноса», примерно равного «ковровой бомбардировке», исторический центр нашего древнего города. И сейчас, во времена совсем другие, он по-прежнему отстаивает и спасает каждый рукотворно-нерукотворный памятник нашего культурного самосознания, будь то дом на Ильинке или заповедная тишина вокруг легендарного, но по-особому беззащитного Светлояра. И это правда: можно отнять, а можно дать жизнь – словом:

Поделиться с друзьями: