Литературная Газета 6369 ( № 17 2012)
Шрифт:
на исходе дня.
Тень от фонаря
имени меня.
Наталья Горбаневская
Жёлтые поля,
сочная трава.
Кружится земля,
словно голова.
Синие моря
Плещутся, пьяня.
Всё от фонаря
имени меня.
ПОЛОВИНОНЕННОЕ
Быть знаменитым некрасиво[?]
Не надо заводить архива[?]
Тут не поспоришь - Пастернак,
Уж он-то ведал, что и как.
Роберт Винонен
Вставай, проклятьем заклеймённый[?]
Кипит наш разум возмущённый[?]
Писать мне сложно без цитат,
Потомки, думаю, простят.
Ночь. Улица. Фонарь. Аптека[?]
Живи ещё хоть четверть века[?]
Живу три четверти почти,
Чтоб классику в народ нести.
ТЮТЧЕВИДНОЕ
Чтобы от века не отстать
И хоть чуть-чуть прибавить прыти,
Купил компьютер я и принтер -
У них особенная стать.
Анатолий Суздальцев
Чтоб посылать стихи в печать,
Купил компьютер, принтер, флешки,
Я их осваиваю в спешке -
Умом компьютер не понять!
И вы мне можете поверить,
Наступит сразу благодать,
Такое я начну писать -
Аршином общим не измерить.
Пятикнижие
Пятикнижие
ПРОЗА
Алексей Иванов. Комьюнити .
– СПб.: Азбука, 2012.
– 320с.
– 12000экз.
Мы уже привыкли, что в современной художественной прозе логика - не обязательная и даже редкая гостья. Читатель - заложник поклонников иррационального, и фабула сегодняшних шедевров не просто шита белыми нитками, а даже напоказ, любовно, с лицевой стороны шита. Фабулой новый роман Иванова "Комьюнити" не порадует - или не разочарует, кому как. И всё же это одна из немногих негармоничных вещей, о которых можно сказать полноценное "но". Но: в этом романе режуще-узнаваемые речевые характеристики и есть несколько сцен, которые написаны блистательно. Вот трое сидят за одним столом в ресторане - и общаются друг с другом при помощи смс. Вот человек идёт навстречу смерти и взывает о помощи в сетевом сообществе, но "друзья" игнорируют его, потому что всё это слишком муторно, зато прямо сейчас можно заняться сексом. В широком смысле "Комьюнити" - роман о безграмотности: речи, конечно же, но и о неряшливости чувств, неосновательности побуждений. Как сатира - слабо. Как зарисовки с натуры - хорошо.
ПОЭЗИЯ
Асар Эппель. Моя полониана : Переводы из польской поэзии.
– М.: Новое литературное обо[?]зрение, 2012.
– 448с.
– 1000экз.
В предисловии к сборнику Асар Эппель признаётся, что название "Моя полониана" он считает "задиристым и самонадеянным". Но подборка действительно даёт представление о польской поэзии от Ренессанса до современности - поэтому "полониана". В ней чувствуются единый стиль, индивидуальность подборки, отличный поэтический вкус - поэтому "моя". Эппель, влюблённый в своё дело, уверяет, что "польский язык сам по себе прекрасен". Мы можем поверить мастеру на слово, но, читая его переводы, диву даёшься, как силён и гибок русский язык, на котором идёт работа, как оживаёт в нём польская силлабика, не вполне для него удобная. Польская эротическая поэзия, деревенская и мещанская социальная сатира XVI века, вирши, полные фольклорных и этнических мотивов, гармоничные строгие стихи и развинченные верлибры века XX - всё читается легко и - что почти невероятно - редко напоминает о том, что перед нами перевод.
БИОГРАФИЯ
Жизнь Александра Грина, рассказанная им самим и его современниками : Автобиографическая проза. Воспоминания.
– М.: Издательство Литературного института им. А.М. Горького, 2012.
– 560с.
– 1500экз.
Грин удивлял современников: он не был похож на своё творчество. Образов Грина было несколько: нежный, ласковый, слабохарактерный - для любящей супруги; умный, желчный, задиристый - для писателей-современников; инфантильный и непоследовательный - в собственных мемуарах. Грин сам побывал моряком и босяком и писал о них - но не о тех, кого хорошо знал. В знакомцах не было романтики. А любимыми писателями вятского юноши, недоучившегося гимназиста Гриневского, до 16лет не видевшего моря, оставались Майн Рид и Жюль Верн. Георгий Шенгели предположил, что проза Грина схожа с переводом оттого, что стилизована под заморские рассказы о приключениях. Но, возможно, он и не мог писать иначе: таковы были его учителя. В июле исполняется 80лет со дня смерти Александра Грина. Представленный сборник позволяет увидеть писателя с разных углов зрения. Часть материалов публикуется впервые.
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Владимир Новиков. Русская литературная усадьба .
– М.: Ломоносовъ, 2012.
– 256с.
– 1500экз.
Главное достоинство книги Новикова - простота. Она может быть интересна и специалисту, и самому широкому кругу читателей (включая даже школьников), позволит определиться с литературной географией России. Двадцать шесть историй, двадцать шесть усадеб - очагов русской культуры. Среди них, безусловно, знаменитые Михайловское, Болдино и Ясная Поляна, известные всем, но, к примеру, с именем Пушкина связано не менее шести усадеб; в жизни Лермонтова были важны не только Тарханы, но и Середниково. С усадебным укладом принято соотносить прежде всего творчество поэтов Золотого века, но в книге есть и гумилёвское Слепнёво, и набоковское Рождествено, и северянинская Суда, и, конечно, Шахматово Блока. Усадьба - это дом самодостаточный и отдельный. Это небольшой индивидуальный мир, который защищает хозяина или гостя от внешней суеты. Каждый такой мир имеет значение. У книги, пожалуй, лишь один бросающийся в глаза недостаток: в ней нет фотографий.
ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Юрий Коваль. Круглый год .
– М.: Мир детства медиа, 2012.
– 46с.
– 3000экз.
Наш детский эксперт, прочитав за один присест эту книжку, сказал, что она "не для совсем маленьких детей". А ведь в ней коротенькие тексты, написанные хорошим и простым русским языком, большие буквы, изумительные яркие рисунки, стилизованные под детское творчество, - всё, что нужно для книжки, любимой в три-пять лет. Дело в том, что при всей простоте рассказики Коваля побуждают думать. Приласкаться к бабушке. Посмотреть в окно. Найти на небе созвездия. Погладить кошку. Съесть яблоко. Всё становится немножко другим - лиричным, мягким, задушевным, осмысленным. Человек и природа созвучны друг другу: с каждым месяцем, круглый год меняется наше представление о мире - ну а потом начинается новый виток. И потому в шесть-восемь лет маленькая книжка Юрия Коваля будет интересна уже не совсем маленьким детям. А ещё к ней прилагается DVD-диск с мультфильмами, где оживают нарисованные картинки хорошего детского писателя и художника.
Книги предоставлены магазинами "Библио-Глобус" и "Фаланстер"
Т. Ш.
Постижение китайской грамоты
Постижение китайской грамоты
КНИЖНЫЙ
РЯД
Евгений Анташкевич. Харбин.
– М.: Центрполиграф, 2012.
– 383с.
– 3000 экз.
Увлекательный и достоверный эпический роман открывает широкому читателю мало-, а то и вовсе неизвестные страницы истории и культуры Харбина с начала XXвека до окончания Второй мировой войны. В силу разных причин судьба этого уникального геополитического образования практически не нашла достойного отражения в литературе, оставаясь уделом мемуаристов или поставляя сюжеты для второразрядного авантюрно-приключенческого чтива. Евгений Анташкевич, китаист, исследователь, ветеран спецслужб, проработавший много лет по обе стороны границы, в значительной степени восполнил пробел и сделал это в высшей степени профессионально.