Литературные воспоминания
Шрифт:
одною из таких далеко озаряющих вспышек была статья Белинского «О русской
повести и повестях Гоголя», написанная вслед за выходом в свет двух книжек
Гоголя: «Миргород» и «Арабески» (1835 год). Она и уполномочивает нас сказать, что настоящим восприемником Гоголя в русской литературе, давшим ему имя, был Белинский. Статья эта вдобавок пришлась очень кстати. Она подоспела к
тому горькому времени для Гоголя, когда, вследствие претензии своей на
профессорство и на ученость по вдохновению, он осужден был выносить самые
злостные и ядовитые нападки не только на свою авторскую деятельность, но и на
личный характер свой. Я близко знал Гоголя в это время и мог хорошо видеть, как
озадаченный и сконфуженный не столько ярыми выходками Сенковского и
Булгарина, сколько общим осуждением петербургской публики, ученой братии и
даже приятелей, он стоял совершенно одинокий, не зная, как выйти из своего
положения и на что опереться. Московские знакомые и доброжелатели его
покамест еще выражали в своем органе («Московском наблюдателе») сочувствие
124
его творческим талантам весьма уклончиво, сдержанно, предоставляя себе право
отдаваться вполне своим впечатлениям только наедине, келейно, в письмах, домашним образом [120]. Руку помощи в смысле возбуждения его упавшего духа
протянул ему тогда никем не прошенный, никем не ожиданный и совершенно ему
не известный Белинский, явившийся с упомянутой статьей в «Телескопе» 1835
года. И с какой статьей! Он не давал в ней советов автору, не разбирал, что в нем
похвально и что подлежит нареканию, не отвергал одной какой-либо черты, на
основании ее сомнительной верности или необходимости для произведения, не
одобрял другой как полезной и приятной,—а, основываясь на сущности
авторского таланта и на достоинстве его миросозерцания, просто объявил, что в
Гоголе русское общество имеет будущего великого писателя. Я имел случай
видеть действие этой статьи на Гоголя. Он еще тогда не пришел к убеждению, что
московская критика, то есть критика Белинского, злостно перетолковала все его
намерения и авторские цели,—он благосклонно принял заметку статьи, а именно, что «чувство глубокой грусти, чувство глубокого соболезнования к русской
жизни и ее порядкам слышится во всех рассказах Гоголя», и был доволен статьей, и более чем доволен: он был осчастливлен статьей, если вполне верно передавать
воспоминания о том времени. С особенным вниманием остановился в ней Гоголь
на определении качеств истинного творчества, и раз, когда зашла речь о статье, перечитал вслух одно ее место: «Еще создание художника есть тайна для всех, еще он не брал пера в руки, — а уже видит их (образы) ясно, уже может счесть
складки их платья, морщины их чела, изборожденного страстями и горем, а уже
знает их лучше, чем вы знаете своего отца, брата, друга, свою мать, сестру, возлюбленную сердца; также он знает и то, что они будут говорить и делать, видит всю нить событий, которая обовьет и свяжет между собою...» «Это
совершенная истина, — заметил Гоголь и тут же прибавил с полузастенчивой и
полунасмешливой улыбкой, которая была ему свойственна: — Только не
понимаю, чем он (Белинский) после этого восхищается в повестях Полевого»
[121]. Меткое замечание, попавшее прямо в больное место критика; но надо
сказать, что, кроме участия романтизма в благожелательной оценке рассказов
Полевого, была у Белинского и еще причина для нее. Белинский высоко ценил
тогда заслуги знаменитого журналиста и глубоко соболезновал о насильственном
прекращении его деятельности по изданию «Московского телеграфа»; все это
повлияло на его суждение и о беллетристической карьере Полевого [122].
Но решительное и восторженное слово было сказано, и сказано не наобум.
Для поддержания, оправдания и укоренения его в общественном сознании
Белинский издержал много энергии, таланта, ума, переломал много копий, да и не
с одними только врагами писателя, открывавшего у нас реалистический период
литературы, а и с друзьями его. Так, Белинский опровергал критика
«Московского наблюдателя» 1836 года, когда тот, в странном энтузиазме, объявил, будто за одно «слышу», вырвавшееся из уст Тараса Бульбы в ответ на
восклицание казнимого и мучимого сына: «Слышишь ли ты это, отец мой?» —
будто за одно это восклицание «слышу» Гоголь достоин был бы бессмертия; а в
другой раз опровергал того же критика, и не менее победоносно, когда тот
выразил желание, чтобы в рассказе «Старосветские помещики» не встречался
125
намек на привычку, а все сношения между идиллическими супругами
объяснялись только одним нежным и чистым чувством, без всякой примеси [123].
Вспомним также, что «Ревизор» Гоголя, потерпевший фиаско при первом
представлении в Петербурге и едва не согнанный со сцены стараниями
«Библиотеки для чтения», которая, как говорили тогда, получила внушение извне
преследовать комедию эту, как политическую, не свойственную русскому миру,
— возвратился, благодаря Белинскому, на сцену уже с эпитетом «гениального
произведения» [124]. Эпитет даже удивил тогда своей смелостью самих друзей
Гоголя, очень высоко ценивших его первое сценическое произведение. А затем, не останавливаясь перед осторожными заметками благоразумных людей,
Белинский написал еще резкое возражение всем хулителям «Ревизора» и
покровителям пошловатой комедии Загоскина «Недовольные», которую они
хотели противопоставить первому. Это возражение носило просто заглавие «От
Белинского» и объявляло Гоголя безоглядно великим европейским художником, упрочивая окончательно его положение в русской литературе [125]. Белинский
сам вспоминал впоследствии с некоторой гордостью об этом подвиге «прямой», как говорил, критики, опередившей критику «уклончивую» и указавшей ей путь, по которому она и пошла (см. библиографическое известие о выходе «Мертвых