Ложь
Шрифт:
дня, как мы поженились?..
– Я понимаю. Мое положение не позволяет мне ни приказать оборудовать в поезде особый ва-
гон, ни нанять самолет для нас двоих.
– А тебя никто об этом и не просил, Деметрио. Сейчас я прошу, чтобы ты присел рядом со мной
на минутку…
113
– Я должен посмотреть, где разместили багаж.
– Вероятно, в каюте… Ты ограничил багаж и оставил всего два чемодана, не думаю, что это
должно тебя волновать…
– Я – тоже, поэтому должен просить тебя, чтобы ты меня простила… Невозможно разъезжать по
сельве с сорока баулами, словно мы – театральная труппа, или конный цирк.
– Я и не спорила ни о чем. Полагаю, что последние тюки не слишком задержатся, особенно те, где самое необходимое из того, что мы оставили в Сан Карлосе…
– Я считаю, что у тебя уже есть самое необходимое – пара “вечерних” платьев, коробки перча-
ток, шелковые чулочки, кружевные платочки…
– Ну, хорошо… Я понятия не имею, как будет в Порто Нуэво, но, если значимость жителей все
уменьшается по мере того, как мы удаляемся от Рио-де-Жанейро, я могу предположить, что “вечер-
ние” платья мне не понадобятся.
– Единственная белая женщина в Порто Нуэво – это жена обычного пьяницы, который бьет и
обижает ее почти каждый день. В то же самое время этот пьяница – единственный медик на несколько
сотен миль вокруг…
– Какое весьма неприятное общество!.. Полагаю, ты шутишь…
– Думай, как хочешь…
– Это – небольшая месть за намеки Джонни, за ночь ревности в день нашего обручения… Я от-
лично это поняла, но ты также должен помнить, что я не приняла участие в этих намеках…
– Ну, разумеется, нет! Я помню, что ты произнесла тост за Матто Гроссо, за сельву… за зеленый
ад…
– И за твою любовь, Деметрио…
Вероника взяла его руку, и Деметрио де Сан Тельмо вздрагивает, словно нежное прикоснове-
ние обжигает его. Сияющий день подходит к концу, и вечер торжественно и важно опускается на бес-
крайние просторы. Последние лучи солнца золотят эти леса,таящие опасность, похожие на гигант-
скую темную, мрачную стену, в которой замурована сверкающая лента реки. Немногочисленные пас-
сажиры держатся в стороне от Деметрио и Вероники, слегка напуганные превосходством, которое чи-
тается в их внешности и манерах. Они остались будто совсем одни перед лицом дикой природы…
– Деметрио… Каким странным ты стал!..
– Почему странным?..
– Мы вместе три дня, и никогда я не чувствовала тебя таким далеким… Мы – как два беглеца
мчимся без оглядки…
– Вероника… ради Бога.
– Я поняла, поняла… Мы едем с небывалой скоростью, не отдыхая ни минуты ни днем, ни но
чью… Быть может, у тебя не было времени подумать, что за эти три дня ты даже ни разу не поцеловал
меня?..
– Вероника!
Руки Деметрио судорожно вцепились в перила. Рука Вероники снова соскальзывает на руку
Деметрио. Она прикасается к нему с шелковистой теплотой цветка туберозы. Ее аромат, этот теплый
весенний аромат, он настигает Деметрио, смешиваясь с влажным и диким запахом леса и реки. В су-
мерках едва слышны предвечернее печальное пение птиц и слабый шум воды.
В нескольких шагах от них – дверь каюты. Надвигается ночь, гася облака, разжигая зарю и за-
жигая звезды на бледном небе…
– Вероника…
– Деметрио мой… Я знаю, что наши последние часы в Рио были горькими для тебя.Знаю, что
тебя волнуют дела на твоем руднике, понимаю, что эта помпезная свадьба, несоразмерная с нашим
положением, чудовищно тебя оскорбила…
– Это не так.
– Нет, это так… И, кроме того, последние слова Джонни, чрезвычайно неприятная сцена проща-
ния, холодность моей тети, враждебное общество, внезапно отвернувшееся от нас… Я не знаю, не
знаю… Я поняла, думаю, что поняла, по крайней мере, странное состояние твоей души… Но все уже
114
прошло, все позади, сейчас мы одни. Наша жизнь – только наша, она будет такой, какой мы захотим ее
сделать: рай, или мука, небеса, или ад… Деметрио…
Она обвила его шею руками, страстно целуя. Этот огненно-медовый поцелуй воспламенил
кровь в жилах Деметрио…
– Забудь обо всем кроме этого божественно-чудесного мгновения…
Они неторопливо подошли к двери каюты… Деметрио чувствует, что разум его мутится, но
душа, притаившаяся, как тигр в засаде, внезапно подскочила, как раненый ударом хлыста, грубый и
жестокий хищник.
– Нет!.. Нет!..
– Что нет?..
– Ничего. Я слишком взвинчен… Ты, должно быть, утомилась… Отдохни… Поспи… И прости
меня!..
Деметрио сбежал… Ослепленный, обезумевший, чувствующий, что впервые в жизни воля его
пошатнулась … Он спустился вниз по узеньким лесенкам на нижнюю палубу, туда, где валяются
перетянутые ремнями вязанки дров и огромные тюки, и где висят засаленные гамаки матросов. Мут-
ные воды реки находятся там так близко, что Деметрио достаточно было наклониться, чтобы коснуть-
ся их рукой. Преодолевая течение, суденышко приблизилось к кромке берега и Деметрио кажется, что
можно было бы перепрыгнуть на него... Там он чувствует себя более сильным… более стойким… бо-
лее непобедимым, пока жгучая горечь разливается в его душе, затмевая чувства…
– Скоро ты все узнаешь!.. Скоро не нужно будет врать!.. Скоро можно будет сказать тебе, что я
тебя ненавижу!.. Потому что мы останемся одни… наедине с твоей совестью, твоим грехом… и моей
мукой!
Глава пятнадцатая.
Всю ночь прождала Вероника в четырех, покрашенных в белый цвет, стенах узкой деревянной
каюты… Унылые, убогие и жалкие свадебные покои для самой прекрасной женщины Рио… Всю ночь
ее подстерегал едва различимый гул: шум речной воды, далекое пение матросов, неясный, приглушен-
ный, безграничный гомон леса, в котором иногда выделялись крик попугая, или рычание тигра…